Поиск
Шырав ĕçĕ:
Эсир, мӗн, хӑвӑр интереслӗ, лайӑх, усӑллӑ ӗҫшӗн службӑра тӑратӑп тесе ӗненетӗр-и вара?Разве вы верите в то, что вы служите интересному, хорошему, полезному делу?
XXI // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.
Тӑшман мар вӑл маншӑн, анчах вӑл пухура тӗрлӗ вӑхӑтра хӑй ҫав тери нумай иртӗхсе ашкӑннӑ, ҫавӑнпа та офицер чысне ним чакмасӑр ҫивӗччӗн хутӗлени халь уншӑн питӗ те усӑллӑ пулма кирлӗ.
XX // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.
Хӑш чухне дуэль усӑллӑ, кун пирки сӑмах та ҫук, пиртен кашниех, паллах, барьер патне тухӗ.Иногда дуэль полезна, это безусловно, и каждый из нас, конечно, выйдет к барьеру.
VIII // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.
Полковник — паҫӑрхи тарӑху аппетитшӑн калама ҫук усӑллӑ пулчӗ тейӗн — уйрӑм тутӑлӑхпа та ҫав тери илемлӗн ҫирӗ, ҫавӑнпа ун ҫине пӑхмашкӑн питӗ кӑмӑллӑччӗ.
VII // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.
Ку парнесем маншӑн усӑллӑ пулчӗҫ, вӗсем ман кӑмӑла ҫӗклентерчӗҫ, анчах ҫав тумтире тӑхӑнсан, манӑн ҫи-пуҫӑм ҫав тери йӗркесӗр те кӑнттам пек курӑнчӗ, ҫӗнӗ костюм малтанлӑха хӑш ҫӗрте хӗснӗ пек, тепӗр ҫӗрте шалпар пек туйӑнса кайрӗ!
Ҫирӗм саккӑрмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Ку пирӗншӗн усӑллӑ пулчӗ.
Ҫирӗм ҫиччӗмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Капитан каланӑ тӑрӑх, ҫав хурахсем хушшинче иккӗшӗ ытла та хӑрушӑ ҫынсем, вӗсене каҫарма кирлӗ мар, ҫав икӗ усалтан хӑтӑлсан, ыттисем ирсӗр ӗҫсем тума пӑрахӗҫ, вӗсем вара каллех малтанхи пек усӑллӑ ӗҫпе пурӑнма тытӑнӗҫ, терӗ.
Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Карап тӑвас ӗҫре эпӗ ним те пӗлмен ҫын, анчах та руль тенӗ япала мӗн тери усӑллӑ пулнине лайӑхах ӑнланаттӑм.
Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Шансах калатӑп: кирлӗ пулсан вӑл маншӑн хӑйӗн пурнӑҫне те савӑнсах панӑ пулӗччӗ Юлташ тупӑнни мана телейлӗ турӗ, эпӗ ӗнтӗ ӑна усӑллӑ ӗҫсене пурне те вӗрентме пултӑм, чи малтан, иксӗмӗр хушӑра калаҫма май пултӑр тесе, хамӑн тӑван ҫӗршыв чӗлхине вӗрентес терӗм.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Тӗрӗссипе калас-так, эпӗ карап ҫине кайнӑ чухне унта хаклӑ та усӑллӑ япаласем нумай тупатӑп пулӗ тесе шухӑшланӑччӗ.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Ҫапах та хам ҫӗленӗ тумтирсем маншӑн усӑллӑ пулчӗҫ, эпӗ вӗсене пуринчен ытла ҫумӑрлӑ кунсенче килтен тухса ҫӳренӗ чухне тӑхӑнаттӑм.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Ҫапах та ку япаласем пит усӑллӑ пулчӗҫ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Ҫавӑн чухне сӑнаса ларни маншӑн халӗ питех те усӑллӑ пулчӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Вӑл мана малтан шӑрӑхран хӳтӗлесе тӑчӗ, кайрантарахпа вара мана тепӗр пысӑк усӑллӑ ӗҫ туса пачӗ.Она сначала защищала меня от жары, а впоследствии сослужила мне и другую, более важную службу.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Ҫак шыв ман ӑша питех те уҫӑлтарса ячӗ, сывлӑхшӑн усӑллӑ пулчӗ.Этот напиток очень меня освежал и был полезен моему здоровью.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Хӗвел ҫинче ҫакса типӗтес те апат-ҫимӗҫе хурса тӑмалли чӑланра упрас — типӗтнӗ иҫӗм сывлӑха та усӑллӑ, тути те аван!
Вуннӑмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Вӗсем маншӑн усӑллӑ пулма пултараҫҫӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Манӑн пурнӑҫра кирек мӗнле япала та усӑллӑ пулма пултарать тесе, эпӗ карапа сӳтсе ҫыран ҫине пайӑн-пайӑн кӑларма тытӑнтӑм.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Вӗсем хаклӑ япаласем мар, анчах та маншӑн ытла та усӑллӑ пулчӗҫ.Хотя и не особенно ценные они сослужили мне тем не менее большую службу.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
— Наука та перисемшӗн усӑллӑ, теприсен ӑсне-пуҫне пӑтратать кӑна.
I // Ваҫлей Игнатьев. Чехов, Антон Павлович. Ҫеҫенхир: повесть; вырӑсларан Ваҫлей Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1988. — 116 с.