Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

куна (тĕпĕ: кун) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Апла пулсан, ҫак савӑнӑҫлӑ куна уяв туса палӑртма хушатӑп та хӗрӗме визирь ывӑлне паратӑп.

Тогда царь сказал: — Так, я велю отпраздновать это радостное событие и выдам дочь за сына визиря.

Пӗр патша ывӑлӗпе патша хӗрӗ Гуландаз ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Куна кушак аҫи те лайӑх пӗлет.

Знал это и кот.

Турра ӗненекен кушак аҫи ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Каллех тӗксӗмленет тавралӑх, ҫӗнӗ куна ыран ир кӗтсе илме тӗттӗм каҫ анать.

А потом день клонится к вечеру, наступает ночь, чтобы завтра человек встретил новый день.

Тӗрлӗрен хӑю, пиҫиххи // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

XVIII ӗмӗртен паянхи куна ҫитиччен арлас ӗҫре пысӑк улшӑнусем пулман пулӗ.

Прядут, конечно, как в XVIII веке, больших изменений не было.

Сӳс-кантӑр, ҫип ҫинчен // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

— Инспекторпа, директорпа, учительсемпе пирӗн кашни кунах вӑрҫӑ пырать, пӗр куна та, пӗр сехете те чарӑнмасть.

— Ведь с инспектором, с директором, с учителями у нас война каждый день, ни на один час не перестает…

VIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Куна хисепе те илме ҫук! — хыттӑн кӑшкӑрчӗ ача хӑйпе калаҫакан ҫын тавҫӑрса илейменнине кура.

То есть это не считается! — громко уже воскликнул мальчик, явно возмущаясь несообразительностью собеседника.

VI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Калас пулать, Шагалов патне Нина пырать-и, пымасть-и — куна ним те пӗлместӗп эпӗ.

На самом деле мне ничего не было известно о планах Нинки.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Тен, Людмила Ильинична чечексене ахальтен мар тӗкӗнчӗ пулӗ: вӗсене сӗтел ҫине ӑнсӑртран мар, юри паянхи куна паллӑ тума лартнине систерес терӗ пуль.

Но, может быть, Людмиле Ильиничне надо было не поправить цветы, а просто подчеркнуть, что появились они на столе не случайно, а ради особого, сегодняшнего случая.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Эппин, мӗншӗн-ха ҫав иртнӗ куна, унра телей пӗртте пулман пулсан та, урапа таптас?

А зачем же топтать ногами прошлое, даже не исполнившееся?

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Ҫакӑн пек сехӗрленӳсем атте вӑхӑтсӑр вилес хурлӑхлӑ куна татах та ҫывхартни ҫинчен эпӗ иккӗленместӗп те.

Для меня нет сомнения, что эти страхи значительно ускорили горестную и преждевременную кончину отца.

I сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Ҫав тавҫӑру, ҫав шухӑш мана тӗрӗслев ӗҫӗ хыҫҫӑнхи (мур тӗлне кайтӑрччӗ ҫав ӗҫ!) тепӗр куна аса илтерчӗ.

Догадка эта заставила меня вспомнить второй день после той контрольной, будь она неладна.

Улттӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Кӗрер, пире пионера илни те, ҫӗнӗ шкулта пӗрремӗш куна мӗнле ирттерми те пур унпа.

Там и как нас в пионеры принимали, и первый день в новой школе.

Иккӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Куна пирӗн аттех ҫырнӑ пулмалла.

Это, наверно, мой папа писал…

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.

— Ҫук, ачасем, куна Истори музейне парас пулать, ҫине: «Таня Зотова тупнӑ» тесе ҫырса хумалла, — терӗ Женя Малов.

Женя Малов сказал: — Нет, ребята, это надо в Исторический музей — и подписать: «Нашла Таня Зотова».

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.

Куна илтсен, Стасик кулса ячӗ.

Стасик, услышав это засмеялся.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.

Куна мана командир асӑнмалӑх пачӗ.

— Это мне сам командир подарил на память.

XXV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Вӑл хресченсен союзне ҫак куна ҫитсе те пырса курман.

Она в крестьянский союз ни разу не заходила.

XVI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Шел, пурӑнаймӑп ҫав вӑл куна куриччен…

Не доживешь до этого, жаль!..

IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Юрӗ ӗнтӗ, иртнӗ куна каялла тавӑраймӑн.

Помоги переводом

9 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Икӗ куна тесе кайрӑр та…

Помоги переводом

8 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней