Поиск
Шырав ĕçĕ:
Хӗрупраҫ хӗрсе ӗҫлеме тытӑнать.
XVI. Ял ҫывӑрмасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Тата ҫакна та асӑрхаттарас тетӗп, Тухтар, эс ытла хӗрсе кайма пултаракан йӗкӗт.Хочу тебя предупредить, Тухтар, вот о чем: ты парень горячий.
XII. Ятлӑ йыхравҫӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ҫулла пек пуланса хӗрсе кайнӑ порта Ҫаврӑнса кӗрет те ларать юлташ «Теодор Нетте».В порт, горящий, как расплавленное лето, разворачивался и входил товарищ «Теодор Нетте».
Нетте юлташа — пӑрахута-этеме // Стихван Шавли. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 50–53 с.
Е хӗрсе кайнӑ хушӑра ҫилленнипе ҫеҫ ҫавӑн пек каласа хучӗ-ши, е хӑйӗн ывӑлне, чӑн та, урӑхран курас килменнипе-ши?Сгоряча он это наговорил или на самом деле не желает больше видеть своего сына?..
IV. «Харам пыр» // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Эс кама ҫапла калатӑн? — хӗрсе кая пуҫларӗ Мулентей те, — кама ҫапла калатӑн?— Ты кому это говоришь? — Мулендей так весь и вспыхнул от гнева, — кому, я спрашиваю?
III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Мӗн тумалла? — хӗрсе кая пуҫларӗ Велюш.— Скажи, что надо сделать? — Велюш на глазах становился свирепым.
III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Халь хӗрсе кӑна кайрӗҫ.
II. Ял мыскарисем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Хмм… — тӗлӗннӗ пек пулчӗ Эппелюк, — ӗнер, кӑнтӑрла сулӑнсаччӗ-и ҫав, ҫапла пулас, выляма тытӑнтӑмӑр та хӗрсе кайрӑмӑр, ҫавӑнтан вара чарӑнман-ха.— Да мы еще вчера, почитай, с полудня играть начали, в азарт вошли и с того часу не останавливались.
II. Ял мыскарисем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ҫил тата пӑртак вӑйлансанах пӳрт тӑррисем йӑванса каймалла, стенасем шатӑртатма тытӑнмалла, хӗрсе ҫитнӗ сывлӑш ҫунма пултаракан япаласене пурне те хыпса илмелле, ун чух вара инкекрен хӑтӑлас та ҫук.
8 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Сергей сад пахчинчен сӑрт хӗррине чупса тухрӗ те хӗрсе ҫитнӗ уй-хирӗн вӗри, чӗпӗтекен ҫилӗ вӗрнипе, куҫне хӗсрӗ.
5 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Халь ӗнтӗ ӗҫ питӗ те хӗрсе кайрӗ, Нюся инке те: «хӗрсене ывӑнтарас марччӗ!» тесе, мӑкӑртатма пуҫларӗ.Работа шла теперь так быстро, что тетя Нюся ворчала: «Не перетомить бы девчат!»
5 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Хӗрсе кайнӑ ҫеҫенхир тӑрӑх чылайччен машина ҫинче лӑканса килни ӑна ҫав тери ӗшентернӗ.
2 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Тухӑҫри тӳпе ҫеҫ, хӗрсе, вут пек хӗрелсе кайнӑ.И только на востоке небо раскалилось докрасна, почти до пламени.
1 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Ыттисене ӗнентерес тесен, хӑвӑр калакан хыпарсем тӗрӗссине ҫирӗп пӗлмелле, хӗрсе каймалла мар.Для того, чтобы убедить других, нужно быть уверенным в своих сведениях, не горячиться.
3. Калаҫу культури // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Хӗрсе тавлашма юратакан Петя Симонов, Юра Брауда тата Володя Юрьев вилнӗ.Погиб горячий спорщик Петя Симонов, отдали свою жизнь Юра Браудо и Володя Юрьев.
Вӗсем телейлӗ пулма тивӗҫ! // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Пирӗн ҫӗршыв улӑп пек тӗреклӗ хулпуҫҫийӗсене сарнӑ та хӗрсе ӗҫлет: тырӑ акать, хурҫӑ шӑратать, кӗлпе кӑмрӑк пулса юлнӑ вырӑна хуласемпе ялсем туса лартать.
Вӗсем телейлӗ пулма тивӗҫ! // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Ҫывӑрмасӑр тата хӗрсе ҫапӑҫакан ҫынсем хӑйсен машини ӑшӗнчен ӳсӗр ҫынсем пек тухаҫҫӗ.От напряжения и бессонницы люди вылезают из машин, как пьяные.
Ҫырусем // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Унта мӗн калани ҫинчен ачасем чӑн-чӑн пурнӑҫ ҫинчен сӳтсе явнӑ пекех калаҫаҫҫӗ, унӑн геройӗсем ҫинчен хӗрсе тавлашаҫҫӗ, вӗсене е юратаҫҫӗ, е сивлеҫҫӗ.
Вера Сергеевна // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Ӗҫ хӗрсе ҫитнӗччӗ, вӗсем ҫӗр чаваҫҫӗ, ҫамрӑк йывӑҫсемпе тӗмӗсем лартаҫҫӗ, ачасен ҫивчӗ сассипе тавралӑх янӑраса кӑна тӑрать.
Кӗрен кӗпеллӗ хӗрача // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Шура яланах пӗтӗм чунтан, хӗрсе кайса ӗҫлет.
Кӗрен кӗпеллӗ хӗрача // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.