Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ответлӑх, ӑна хӑвӑн ҫурӑму ҫине илсен — лайӑх япала.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Хӑвӑн ыйтӑвупа эсӗ ман пата килни ҫеҫ тӗлӗнтерет.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
— Пӗр уйӑх тӑп-тӑрӑ шӳрпепе ҫеҫ пурӑнса, хӑвӑн ҫӑкӑрна ют ҫын ачине пани мӗн иккенне пӗлместӗр эсир…
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
— Ҫаплах кала, Джим, хӑвӑн сквайрна: Бен Ганн нихӑҫан та ахаль матрос евӗрне килмен тесе кала, — терӗ вӑл малалла.— Так и скажи своему сквайру, Джим: он никогда не был похож на простого матроса, — продолжал он.
XV сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Эх, Джим, эсӗ хӑвӑн ӑраскална, мана чи малтан тупнишӗн тав туса пиллӗн! — терӗ.Ах, Джим, ты будешь благословлять судьбу, что первый нашел меня!.. —
XV сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
— Юрать, Джон Сильвер, эпӗ аллӑмсене илетӗп, — терӗ моряк, — анчах, тӳррипе каласан, сана хӑвӑн таса мар кӑмӑлу ҫеҫ манран хӑрама хушать.
XIV сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
— Ҫапла, ҫапла, — терӗ сквайр, — Гокинс, ил хӑвӑн шлепкӳне, халех эпир хамӑрӑн карапа пӑхма каятпӑр.
VIII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
— Эсӗ хӑвӑн хулпуҫҫи ҫинче ларакан япалана пуҫ тесе ят пама пултаратӑн-и вара? — тесе кӑшкӑрса ячӗ Тӑсланкӑ Джон.
VIII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Маттур ҫынсем пулсан, сана халиччен тахҫанах хӑвӑн пек юлташусем патне ӑсатмалла.
Хӑнара // Никита Волков. Илемлӗ литература, 7№, 1941. — 82–85 с.
Хӑвӑн карап ҫинчи авалхи юлташна та паллаймастӑн-и, Билли? — терӗ палламан ҫын.Неужели ты не узнаешь своего старого корабельного товарища, Билли? — сказал незнакомец.
II сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Туй хыҫҫӑн ҫирӗм ҫултан та хӑвӑн арӑмна киленсе сӑнани — питех те кирлӗ-ҫке вӑл!
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Е хӑвӑн авторитетун керменне татах та пуянлатас, тетӗн-и?
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
— Тусем ҫинче хӑвӑн ҫӗклемне юлташун рюкзакне хумӑн-ҫке?— Ты представь: в горах не станешь перекладывать в рюкзак товарища.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Анчах, малтан кирек мӗнле пӑлхансан та, ӑна хӑвӑн кантӑку умӗнче тӑнине курсан — темшӗн сывлӑшу пӳлӗнмест.И уж во всяком случае, у тебя вовсе не замирает дух, когда ты уже видишь его под своими окнами.
Иккӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Эпӗ крыльца пусмисемпе юнашарах тӑраттӑм та, пуринчен малтан ӑна: «Чапаев юлташ, хӑвӑн отрядна ил мана», — терӗм.Я стоял у самых ступенек и первым обратился к нему: «Товарищ Чапаев, примите меня к себе в отряд».
Аташ // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.
— Пӗррехинче ҫапла, пирӗн пата Василий Иваныч пычӗ, — шухӑша кайнӑ пек пулса, хуллен пуҫларӗ вӑл, — Селезниха ялӗ таврашӗнчеччӗ пулас-ха, — пычӗ те командира калать: «Атя-ха, тет, хӑвӑн ҫарсем тӑракан вырӑнсене кӑтарт».
Тӗлпулу // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.
Курӑпӑр-ха, хӑвӑн та ывӑл ҫуралсан епле юрлӑн, — терӗ Чапаев.Посмотрим, как ты будешь петь, когда сын у тебя будет, — сказал Чапаев.
Хваттерте пурӑнакан // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.
— Эсӗ те халех хӑвӑн батальонна кай та атакӑна хатӗрлен.— Тебе тоже сейчас же отправиться к своему батальону и готовиться к атаке.
Николаевска илни // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.
Манӑн пӗлес килет: мӗн эсӗ пӗчченех шоссе тӑрӑх утса ҫӳретӗн тата ырӑ ҫынсене хӑвӑн туфлисене урапа айне пӑрахса паратӑн? — ыйтрӗ кӑвак ҫӳҫлӗ ҫар ҫынни.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.
«Мӗншӗн эс манран ыйтса тӑратӑн? ылтӑн ҫӗррӗм хӑвӑн аллӑнта-ҫке, сылтӑм аллӑнти кача пӳрнӳне тӑхӑн та пӗр самантран аҫу килӗнче пулӑн.
Кӗрен чечек // Владимир Ухли. Аксаков С.Т. Кӗрен чечек: юмах. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34 с. — 5–34 с.