Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хӗрсе (тĕпĕ: хӗр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хӗрсе кайса ӗҫленӗ хушӑра ӑна никам та асӑрхаса илеймерӗ.

Никто в горячке не обратил на это внимания.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Унӑн пысӑк, танк евӗрлӗ хӗрсе кайнӑ машини сасартӑк темле шӑтӑка сикрӗ.

Его громадная, пышущая жаром, похожая на танк машина вдруг ухнула в какую-то яму.

Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ӗҫре хӗрсе кайнӑ хавас пит-куҫлӑ.

Силин с пылающим от азарта и одушевления лицом.

Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Эсир пӗлетӗр вӗт, проливра халӗ ӗҫ хӗрсе пырать.

Вы же знаете, сейчас разгар работ на проливе.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ӗҫ хӗрсе пырать.

Кипит работа.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Хӗрсе кайнӑ вӑхӑтра лекет пӗрре сана Беридзерен.

Попадет тебе от Беридзе под горячую руку.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Пӳртре ҫынсем туллиех: лапкасем ҫинче выртаҫҫӗ, хӗрсе кайнӑ кӑмака умӗнче тӑраҫҫӗ.

Домик был полон людей: лежали на нарах, сидели и стояли, повернувшись к раскаленной печке.

Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Хӑш чухне ҫав икӗ ҫын хушшинчи сассӑр тавлашу пӗрин ӑшӗнче уйрӑмах хӗрсе кайнӑ, вара кӳреннӗ ҫынни, ним хӗрхенӳсӗр пулса кайса, кӑшкӑрнӑ пекех каланӑ:

Иногда этот немой спор двух людей в одном разгорался особенно жарко, и обиженный человек, становясь беспощадным, почти кричал:

III сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Унтан, тата ытларах хӗрсе кайса, хӗрлӗ сухалли ҫуйӑхма тытӑнчӗ:

И, раскаляясь всё более, рыжебородый визжал:

III сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Хӗрсем хӗрсе кайсах юрлаҫҫӗ:

А девицы яростно поют:

I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

— Татах сахал-и? — хӗрсе кайса кӑшкӑрать Артамонов.

— Ещё мало? — возбуждаясь, кричит Артамонов.

I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Старикӗн куҫӗсем ҫутӑлса кайрӗҫ, кӑранташ тытнӑ алли хӗрсе ҫитрӗ, ватӑ инженерӑн хавхаланнӑ пӗтӗм ӳт-пӗвӗнчен электричество пӗрхӗннӗ пекех туйӑнать.

У старика горели глаза, рука с карандашом неистовствовала, от всей преобразившейся фигуры старого инженера словно излучалось электричество.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Анчах хӗрсе кайнипе эсир ытлашши каласа тултармарӑр-ши?

Но не наговорили ль вы в запальчивости напраслины?

Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Пӳрт варринче хӗрсе кайнӑ ҫаврашка тимӗр кӑмака кӗрлесе ҫунать.

Посреди домика гудела накаленная круглая железная печка.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Хӗрсе кайнипе Беридзе револьверне ярса тытрӗ, анчах кобурӗнчен те кӑларма ӗлкӗреймерӗ, — хир качаки куҫран ҫухалчӗ.

Беридзе в азарте схватился за пистолет, но не успел даже вытащить его из кобуры — козуля скрылась.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Вӑл Рогов патне пырса, хӗрсе кайсах калаҫма пуҫларӗ.

Он возбужденно заговорил, подступив к Рогову:

Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ҫакӑнпа лӑпланнӑ пек пулса, пурте, хӗрсе кайсах, прицеп ҫинчен трубасене ҫӗре йӑвантара-йӑвантара антарма тытӑнчӗҫ.

Как бы примирившись на этом, все принялись с азартом и яростью сваливать трубы с прицепа.

Икӗ йӗлтӗрҫӗ // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Хӗрсе кайнӑ кӑмака умӗнче шоферсем, ҫуланнӑ кӗске кӗрӗк тӑхӑннӑскерсем, ӑшӑнаҫҫӗ.

У раскаленной печки грелись шоферы в замасленных полушубках.

Икӗ йӗлтӗрҫӗ // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Вӗсем ҫынна сахал калаҫаканскерсем пулнӑ, анчах хӗрсе, хавхаланса ӗҫлес тӗлӗшрен, вӗсем ҫитӗннӗ ҫынсем пек мар, 17 ҫулхи ҫынсем пек курӑннӑ.

Они были мало разговорчивы, но по энтузиазму больше походили на семнадцатилетних юношей, чем на взрослых мужчин.

12. Вӗҫме хатӗр // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.

— Мӗнле кирлӗ мар! — хӗрсе кайнӑ Орв.

— Как не то, что нужно? — горячился Орв.

11. Пӗрремӗш планер // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней