Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хӑть сăмах пирĕн базăра пур.
хӑть (тĕпĕ: хӑть) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сӑмахран, акӑ, манах хӑть ил.

К примеру, хоть меня взять.

VIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Хӑть ак асаннерен ыйт.

— Спроси вот хучь у бабки.

IV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

— Куна асанне ҫапла вӑрҫрӗ вӗсене, Полькӑран ыйт хӑть, — тӳрре тухма пӑхрӗ пӗчӗк Мелехов, питне-куҫне шӑмарса.

— Это бабка их так обзывала, спроси хоть у Польки, — угрюмо оправдывался маленький Мелехов.

IV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Хӑть пӑрса типӗт халь Степан ҫийӗнчи кӗпене…

На Степке-то рубаху хоть выжми…

I // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Пырна пулӑ шӑмми тӑрӑнасчӗ хӑть, шуйттан аҫи!

Хоть бы ты, чертяка, подавился рыбьей костью!

I // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

— Ну, хӑть хӑв яла таврӑнма мӗншӗн хӑранинчен пуҫла.

— Ну, начни хотя бы с того, почему ты опасаешься в деревню вернуться?

20 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Лайӑх хваттер пулсан хӑть, атту, пӗчӗк пӳлӗм ҫеҫ-ҫке-ха, общежитире!

Была бы там хорошая квартира, я понимаю, а то ведь крохотная комнатушка в общежитии!

2 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Хӑть кирек мӗн ятлӑ пулам, кирек мӗнле пулам — сан ӗҫ мар вӑл.

— Как бы ни звали и какой бы ни был, тебя это не касаемо.

LXV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

— Сирӗн тепӗртаках патронсем парасчӗ пире, унсӑрӑн хӑть кӑшкӑрса ӳле: ҫын пуҫне пӗрер-икшер обойма кӑна юлнӑ.

Вы бы нам патронишков подкинули, а то ить хучь кричи — по обойме, по две на брата.

LXI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Казак ҫӗлӗкне хыврӗ, хулӑннӑн хӑйӑлтатса каларӗ: «Эх, инкеккей! Пӗрре ҫеҫ хӑть эсӗ!»

А казак снял папаху, сипло пробасил: «Эх, тетуня! Ды хучь разок!»

LX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Пурсӑмӑр пӗрле пӗтиччен вӗсем пӗтчӗр хӑть.

Лучше пущай одни они пропадают, чем всем нам пропадать.

LVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

— Кӑшт кӑна хӑть!..

— Хоть немножко!..

LIV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Хӑть мана ҫап, мучи!

Меня ударь, папаша!

LIV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Вилме каятӑр, юлашки сехетӗрсенче хӑть ҫылӑха ан кӗрӗр!

На смерть идете, нечего грешить в остатние часы!

LIV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

— Парӑр хӑть калама!

— Дайте сказать!

XLIX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Кулса та кӑтартмастӑр, хӑть хулпуҫҫие те пулин сиктерсе илместӗр.

Не улыбнетесь и даже плечиком не ворохнете.

XLVI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Нумай пулать-и Дуняшка манкине те шӑлма пӗлмен хӗрачаччӗ; ҫӳретчӗ чупса, ҫурӑмӗ хыҫӗнче пӗчӗк ҫивӗтӗсем шӑши хӳри пек пӗтӗлтететчӗҫ, халӗ пӑх ав епле вӑл, паян тесен паян хӑть качча пар.

Давно ли Дуняшка была сопливой девчонкой; бывало, бегает, а по спине косички мотаются, как мышиные хвостики, а зараз уж вон она, хучь ныне замуж.

XLVI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Хӑть ҫурӑлса каяс пек тарӑх.

Обижайся, как хошь.

XXXIX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Хӑть эсӗ асли тата ухмах казаксемшӗн кӑмантир пекки пулсан та, эсӗ манпа, карчӑкпа, хуҫа мар.

— Ты хучь старшой и командер над казаками-дураками, а надо мной, старухой, не властен.

XXXVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Ан тив, хӑть пӗрерӗн ҫакса тухчӑр сире хӗрлисем!

Нехай вас хучь по одному красные перевешают!

XXXVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней