Поиск
Шырав ĕçĕ:
Кам та пулин мана хӗрхентӗрччӗ хӑть!
XXIII // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
— Виҫминех хӑть.
XV // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
— Хӑвӑн киревсӗр сентенцийӳпе Российӑра мӗне пулӑшса пыни ҫинчен санӑн та пулин шухӑшласчӗ хӑть!— Хоть бы ты подумал, что в России ты поддерживаешь твоею пошлою сентенцией!
X // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Чӗрнисем, чӗрнисем, выставкӑна яр хӑть!
IV // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Вӗсем каланӑ тӑрӑх, ҫут тӗнчере хӑй ӗҫне ун пек пӗлекен урӑх ҫын ҫук: «Пӗр ҫӗклем ҫапӑ ҫӗклесе кайма памасть; кирек хӑш вӑхӑтра, хӑть ҫур ҫӗр тӗлӗнче пултӑр, сан тӗле пырса тухать те, ӑна хирӗҫ тӑма ан та шутла, — мур пек вӑйлӑ та ҫивӗч имӗш…
Бирюк // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 156–163 с.
Тытӑнтӑм хайхи утмӑлтурат татма, анчах чечексем ман пӳрне хушшинченех ирӗлсе ҫухалаҫҫӗ, хӑть мӗн ту!Начинаю я рвать васильки, а они у меня промеж пальцев тают да тают, хоть ты что!
Чӗрӗ вилӗ // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 143–155 с.
Хӑть пит-куҫне пӗркелесе илинччӗ, ҫук, пысӑк хӑлхисене уснӑ, чӗлхине кӑларнӑ, чӳречерен пӑхать, мужик пекех ҫав!Хотя бы поморщился! высунул свой язык, повесил огромные уши и глядит в окно — такой мужик!
Ухмаха ернӗ ҫын ҫырса пынисем // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 75–95 с.
Эсир хӑть радио тӑрӑх тӗнче ҫинчен пӗлетӗр, пирӗн вара…
Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Пусма ҫинче ларакан старик лачлаттарса сурчӗ тепри, ҫиленнипе, чӗтренсе илсе: — Аришка! Йытӑ ами, хӑть санӑн ҫакӑн пек кунсенче намӑса пӗлесчӗ, — тесе кӑшкӑрчӗ вӑл.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
— Зимин юлташа хӑвах пӗлетӗн, вӑл нимле сӑлтава та шута илмест: кӑлар та хур, тырпул пуҫтарас вӑхӑта тракторсем пӗтӗмпех ҫӗнӗ пек пулччӑр, тет, хӑть те ху тӳрлет… юса…
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Чӑваш Ен халӑхӗшӗн ҫемье хаклӑхӗсем хӑть хӑш саманара та тӗп вырӑнта тӑраҫҫӗ.Семейные ценности во все времена имели особое значение для народа Чувашии.
Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ ҫыру (2020) // Михаил Игнатьев. http://www.cap.ru/events/events/2020-god ... /2020-chuv
Хӑть хӑш саманара та аталанӑва яш-кӗрӗмпе хӗр-упраҫ хӑват кӳрет.
Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ ҫыру (2020) // Михаил Игнатьев. http://www.cap.ru/events/events/2020-god ... /2020-chuv
Тутипе те пулин кулса илинччӗ хӑть.
Тӗнче хӗрри шырама тухса кайни // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 119–126 с.
Ҫил тухинччӗ хӑть — вӗҫсе кайӑттӑмӑр ӑҫталла вӗҫтерет ҫавӑнталла…
Сӑвап // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 105–116 с.
Хӑть те мӗн калӑр та, халӗ манӑн Паттӑр пулас килет.
Ҫара тихасем // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 98–104 с.
Пӗр-икӗ ҫӑрттанччӗ хӑть витре илемӗшӗн.
Вӗҫсе курни // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 63–67 с.
— Виҫ кашӑк ҫийинччӗ хӑть, йӗс пыр темерӗн.
Ҫукнӑҫ // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 51–56 с.
Ленука чавсапа ӳпкевлӗн тӗкетӗп — малтан вӑл чарӑнайинччӗ хӑть хӗр ача пуҫӗпе…Я с укором толкнул Ленку локтем — хоть бы она замолчала, девчонка всё же…
Чатӑр // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 43–50 с.
Хӑть выртса йӗр…
Чатӑр // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 43–50 с.
Выляма пӗлет пуль-ха хӑть.
Хӑна хӗр // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 33–37 с.