Поиск
Шырав ĕçĕ:
Суйккапа Павлик алӑран алла ҫавӑтӑнса картишне утса каяҫҫӗ.
Ҫиччӗмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив
Ҫырма енчен Суйккапа Павлик алӑран алла ҫавӑтӑнса хӑпарчӗҫ.Со стороны реки, взявшись за руки, поднимаются Павлик и Зойка.
Ҫиччӗмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив
Эпӗ кисте сӑрӑ ҫине чиксе илтӗм, сасартӑк тахӑшӗ мана алӑран тӗкрӗ.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
— Кукамай, эпир ун ҫинчен пӗрре те манмастпӑр, ялан кӗнекесене алӑран ямстпӑр, — пусарчӗ ват ҫын пӑшӑрханӑвне Кирюк.
Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Унччен те пулмарӗ, хӗреслӗ ҫул тӗлне ҫитсен, вӗсем, хӑйсем пекех, алӑран алла тытӑнса пыракан тепӗр мӑшӑра хирӗҫ пулчӗҫ.
Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.
Концерт хыҫҫӑн Георгипе Ольга, алӑран алла тытӑнса, аллея тӑрӑх утрӗҫ.После концерта, дружно взявшись за руки, Георгий и Ольга шли по аллее.
Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.
Кунта, ав, Ефимки тата, вӗри шывпа сапнӑ тейӗн, алӑран вӗҫерӗнсе тухса чупрӗ.А тут еще Ефимка так и рванулся из рук, как будто бы его кипятком ошпарили.
Ҫутаттӑр // Олимпиада Таллерова. Гайдар, Аркадий Петрович. Ҫутаттӑр: калав; вырӑсларан О.Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1971. — 44 с.
Вӗсем пӗр-пӗрине алӑран тытса тухрӗҫ те прожектор ҫутинче куҫӗсене хӗссе чарӑнса тӑчӗҫ.Взявшись за руки, они вышли и остановились, щурясь на свету прожектора.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Ҫӗрле кукка мана алӑран туртрӗ:
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Вӑл ӑшшӑн кулса илчӗ те мана алӑран тытрӗ:
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Такам мана алӑран тӗртӗнчӗ.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Вӑл мана алӑран калама ҫук хытӑ ҫатӑртаттарса тытса лартрӗ, кукша пуҫӗпе ҫав тери хӑрушла сулкаласа илчӗ — ӑна кӗҫ-вӗҫ тытса пӑрахать, тесе шухӑшлама пулатчӗ ҫав.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Вӑл хӗпӗртесе кайрӗ, мана алӑран ҫавӑрса тытрӗ те калаҫма тытӑнчӗ:
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Ман шӑйрӑлнӑ ҫамка ҫине пӑхрӗ те тӑхлан браунинга алӑран кӑларса илчӗ.Посмотрел на меня пристально и вынул из моей руки оловянный браунинг.
Вӑрманти тӗтӗм // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 77–104 с.
Вара, ҫатан урлӑ купӑста йӑранӗсем ҫине каҫса, флягӑна алӑран ӳкерсе, вӑл тӗттӗмелле тапса сикрӗ.И, перевалившись через плетень на грядки с капустой, выпустив флягу из рук, он кинулся в темноту.
3 // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 3–53 с.
Сасартӑк Аркадий ман пата пычӗ те, кӗнекене алӑран пӗр чӗнмесӗр, ҫав тери хӗрхеннӗн, пӗчӗк ачаран туртса илнӗ пек хуллен илсе, ман ума урӑх кӗнеке, нимӗҫле ҫырнӑскере, хучӗ…
X // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Вара, курӑсран явнӑ тилхепине алӑран ямасӑр, шывланнӑ куҫне алсапа пусса шӑлчӗ, куҫҫульне аяккалла сирпӗтенҫи пулса, аллине сулчӗ, хулпуҫҫийӗсене сиктерсе илчӗ — тек пӗр сӑмах та чӗнмерӗ.
Маша // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 167–168 с.
Вӑл мана алӑран тытрӗ те ӑна хытӑ чӑмӑртарӗ.
XIV // Асклида Соколова. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 84–131 с.
Шутласан, мӗнле тарӑхмасӑр тӳсмелле, мӗнле, савнӑ алӑран пулин те, ҫавнашкал ҫапнине чӑтса ирттермелле?!Как, кажется, не возмутиться, как снести удар от какой бы то ни было!.. от самой милой руки!
XXI // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.
Сасартӑк ман куҫӑм умӗнчех ӗненме ҫук ӗҫ пулса иртрӗ: атте сюртук аркинчи тусана ҫапкаласа тӑракан саламатне ҫӗклерӗ те ҫав чавса таран ҫара алӑран шартлаттарса ҫапрӗ.
XXI // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.