Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

сӑмса сăмах пирĕн базăра пур.
сӑмса (тĕпĕ: сӑмса) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эсӗ аннӳпе мӗнле калаҫатӑн, йӗпе сӑмса?

Ты как с матерью разговариваешь, сопляк?

Саккӑрмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив

— Сирӗн миҫе сӑмса тутӑрӗ ҫухалнӑ? — тесе ыйтрӗ вӑл, Наткӑран ирӗксӗрех хӑйпе юнашар лартса, тата хӑйӗн ҫырнӑ хучӗсене васкамасӑр саркаласа хурса.

— Сколько у вас потеряно носовых платков? — спросила кастелянша, решительно усаживая рядом с собой Натку и неторопливо раскладывая свои записки.

Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.

Эпӗ, сӑмахран, лӑп выртакан ҫӳҫе хам сисмесӗрех вирелле якатса илетӗп, кӑткӑс ыйту сиксе тухсан сӑмса вӗҫне пӗр-икӗ хут сӑтӑркаласа илетӗп е хӑлха ҫаккисене хыпашлатӑп тата хӗр пӗвне кӗриччен алӑсене ҫурӑм хыҫӗнче тытса ҫӳреме юрататтӑм.

Помоги переводом

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Тен ҫавӑнпах эпӗ те, Маюк калашле, хӗр суйлатӑп-ши, хама пӳрни сӑмса айӗнчехне асӑрхамастӑп?

Помоги переводом

Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Ҫав вӑхӑтра Кавӗрле патакӗпе такӑнтарчӗ те эпӗ ҫӗре сӑмса ҫинех вӑйлӑ ӳкрӗм.

Помоги переводом

Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Хӑйне йӗпе сӑмса тенӗшӗн кӳреннӗ штаб-трубач Коля Колокольчиков горнне ҫӳлелле тытрӗ те, пит ҫӑмартийӗсене карӑнтарса, каялла кайма палӑртса отбой кӑшкӑртрӗ.

Обиженный тем, что его назвали хлюпиком, штаб-трубач Коля Колокольчиков вскинул горн и, раздувая щеки, яростно протрубил отбой.

Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.

Ку тата мӗнле йӗпе сӑмса?

А это еще что с тобой за хлюпик?

Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.

Акӑ сӑмса… акӑ, хӑлхусем те кӑшт урлӑрах.

Вот нос… вот и уши немного оттопырены.

Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.

Анчах епле авӑнчӑк сӑмса, куҫӗсем тата мӑйракисем епле!

Но как выгнуто это мурло, какие глаза и какие рога!

IX // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.

Ҫуркунне ҫӑхан та уйрӑмах урӑхла, этем пӗтӗм пырпа сӑмса витӗр кӑшкӑрнӑ пек: «Кран-кра!» — тесе кӑшкӑрать.

Весной и у ворона тоже является особенный крик, похожий на то, как если человек крикнет горлом и в нос: «Дрон-тон!»

VIII // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.

Акӑ инкек! — кивӗ икеле нимӗнпе илсе пӑрахма та ҫук: сӑмса пушӑ мар.

И — горе какое! — нечем сбросить старую: клюв-то занят.

Ула катка // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 93–94 с.

Хӑш чухне унӑн автанне кӳршӗ автанӗ тӳпелеме тытӑнсан, вара вӑл вӑрӑм патак илсе кӳршӗ автанӗ ҫине: — Э-э, карӑш, вӑрӑм сӑмса, тискер! — тесе кӑшкӑрса ыткӑнатчӗ.

Что, бывало, когда соседский петух станет забивать ее петуха, она бросается на вражеского петуха с прутом и ругает его: — У, бекас, длинноносый, страшный!

Ӑсан // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 63–66 с.

Ҫапла тилӗ, кашкӑр яланах вулаҫҫӗ; пирӗн — куҫсем, вӗсен — сӑмса.

Так лисица, волк постоянно читают; у нас глаза, у них нос.

Вӗҫен кайӑксемпе тискер кайӑксем калаҫни // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 47–51 с.

Сирӗн вуланӑ чухне сӑмса тӑрри килӗшӳллӗн вылянать.

У вас, когда вы читаете, кончик носика очень мило двигается.

XXIII // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.

Эфир мӗнле чӗтренине те, хӗвел ҫинче мӗн пулса иртнине те ӑнланать; анчах тепӗр ҫын хӑйӗнчен урӑхларах сӑмса шӑнкарнине вара ӑнланма пултараймасть.

И как трепещет эфир, и что на солнце происходит; а как другой человек может иначе сморкаться, чем он сам сморкается, этого он понять не в состоянии.

XXIII // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.

Бухара шлафрокӗ тӑхӑннӑ, пилӗкне сӑмса тутӑрӗпе ҫыхнӑ старик тӑрӑшсах пахчара чаваланать.

В бухарском шлафроке, подпоясанный носовым платком, старик усердно рылся в огороде.

XXI // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.

Одинцова сӑмса тутӑрӗн кӗтессине ҫыртса илчӗ.

Одинцова покусала угол носового платка.

XVII // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.

— Манӑн сӑмса кунта темӗнле майлах маррине сисет.

— Чувствует мой нос, что тут что-то неладно.

XV // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.

— Ӑҫта пулмалла-ха ылтӑнӗ? — вӑрӑм ҫӳҫне каялла шӑлса хунӑ май, сӑмса ҫунаттисене сарса ыйтрӗ Майданов.

— Где же должно быть золото? — спросил Майданов, откидывая назад свои плоские волосы и расширяя ноздри.

XI // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.

Е сана, савниҫӗм, парӑнтарчӗ Ман хӑрушӑ ҫичӗ ют? — сӑмса витӗр кӑшкӑрса ячӗ сасартӑк Майданов — ман куҫӑмсем Зинаидӑннипе тӗл пулчӗҫ.

Иль, может быть, соперник тайный Тебя нежданно покорил? — воскликнул вдруг в нос Майданов — и мои глаза и глаза Зинаиды встретились.

IX // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней