Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тухсан (тĕпĕ: тух) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫӑва тухсан пӑсса хӑпартас та мӑкпа…

Вот отсеемся, сломаем их, сени-то, на мох посадим и…

Виҫӗ тӗрленчӗк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тыр вырма тухсан вӑхӑт пулмӗ.

На жатву выйдем — времени не будет…

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Иванов Ваҫлее пилӗк ҫӗр хут шпицрутенпа ҫаптарнӑ та больницӑран сывалса тухсан икӗ ҫула крепосла ӗҫе янӑ.

Иванов Василий получил пятьсот шпицрутенов и после выхода из больницы был приговорен к двум годам крепостных работ.

Пӑлхав тапранни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫур сӑмах халӑх хушшине тухсан та пӗтӗм ӗҫ харама каять.

Если хоть полслова выйдет в народ — считай, все пропало.

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ку ҫунасем ҫул ҫине тухсан ӑҫталла пӑрӑнӗҫ-ши?

Куда же свернут эти роскошные сани, как выйдут на дорогу?

Хӗр ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Лашасем патне тухсан тин пӗр вӑхӑта лӑпланать таркӑн.

Успокаивается он на время, лишь находясь рядом с лошадьми.

Хитре хӗрӗн чап каять // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тен, хӑй ҫеҫ вӑл ун пирки пуҫне ытлашши ватман та пулӗччӗ, ҫын пек ҫын таҫта та пур, лавккаран тухсан ӑна полици хуралҫи систернӗ-мӗн.

И он не стал бы особо забивать себе этим голову — мало ли на свете похожих людей? — если бы не полицейский охранник.

Кӗркунне // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Урама тухсан хӑнӑхнӑ йӑлапа чӑл-чал ун-кун пӑхса илчӗ.

Вышел на улицу и по привычке огляделся по сторонам.

Кутӑн шалҫа // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Ҫисе тухсан актне ҫырӑпӑр…

— Поедим, а там и акт составим…

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫӑва тухсан пулчӗ-ха вӑл.

…Случилось это в предвесеннюю пору.

Ҫӗнӗ хуҫа // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Картишне тухсан пӑхатчӗ те Ваҫук шалт тӗлӗнетчӗ: ҫенӗк умӗнче Ульти кулкаласа тӑра паратчӗ.

И тем не менее, выйдя во двор, Вазюк обнаруживал возле крыльца смеющуюся Ульди.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ирхине шыв ӑсма тухсан пӑхать те Утлас — ҫӗрле янкӑр уяр тӳперен ял ҫине пӗр юр пӗрчи ӳкмен, тахҫан ҫуниех сухаламан пусӑ пек выртать.

Утром Утлас вышел к колодцу за водой и не увидел ни единой снежинки — небо было ясное, еще звездное; старый снег лежал ровным непаханым пластом…

Янтул несӗлӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫакӑнта сасартӑк кашкӑр сиксе тухсан?

Зато на ум снова пришли волки: а ну как выскочат откуда-нибудь?

Ҫил-тӑманлӑ каҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Янтулпа полицейски картишне тухсан хӗрарӑм та вӗсенчен юлмарӗ, Янтул ҫулне пӳлсе ун умне саркаланса тӑчӗ.

Яндул с полицейским ни с чем вернулись во двор. А женщина не отставала от них ни на шаг и злорадно продолжала:

Каҫхи сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вера Николаевна 1985 ҫулта Канашри медицина училищинчен вӗренсе тухсан ҫак ӗҫре вӑй хума пикеннӗ.

Помоги переводом

Ӗмӗрӗпе медицинӑра вӑй хурать // И.КОРНИЛОВА. http://kasalen.ru/2022/09/16/%d0%bce%d1% ... %82%d1%8c/

Сывлӑхпа мӗн те пулин сиксе тухсан ҫынсем тӳрех ФАПа васкаҫҫӗ.

Помоги переводом

Ӗмӗрӗпе медицинӑра вӑй хурать // И.КОРНИЛОВА. http://kasalen.ru/2022/09/16/%d0%bce%d1% ... %82%d1%8c/

Хӗрне — улпут мӑшкӑлланӑ, хӑй ҫапах ҫынсен хутне кӗрет, тӗрмерен тухсан каллех чӑвашсен ҫӗр-шывне килнӗ.

Над невестой его надругались улбуты, а он все равно находит силы вступиться за народ, не усмирили его ни тюрьмы, ни пытки, он опять на чувашской земле…

Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Ман кӑмӑл сан виллӳ тӑсӑлса тухсан ҫырлахать», — тет те Ивук патаккипе ҫине-ҫинех Ухтивана пуҫӗнчен, хӑлха чиккинчен ҫапать.

— Удоволится, когда увижу тебя подохшим, понял?! — кричит Ивук и с остервенением бьет Ухтивана тяжелой палкой по голове, по вискам.

«Пӗр ялсем» // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫул ҫине тухсан Ухтиван пӗр самант пек чӑнах та иккӗленсе тӑрать, темиҫе утӑм хирелле те ярса пусса пӑхать.

Выбежав на дорогу, Ухтиван и в самом деле некоторое время колебался, потом повернул в сторону поля.

Ҫурҫӗр иртсен // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫенӗке тухсан Мариҫ пӳрте каялла кӗрет.

Уже из сеней Марись вернулась снова в дом.

Улахра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней