Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пуҫламӑшӗнче (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫавӑнпах вӑл вӑтӑрмӗш ҫулсен пуҫламӑшӗнче хӑйӗнчен маларах ҫырма тытӑннисемпе танлашнӑ.

Поэтому он в начале тридцатых годов сравнялся с теми, кто начал писать раньше него.

Сӑмахӗсем паян та чӗрӗ // Сувар. «Сувар», 20(698)№, 2007.05.18

Мероприяти пуҫламӑшӗнче уяв ертсе пыракансем ял историйӗпе паллаштарчӗҫ.

В начале мероприятия ведущие познакомили историей деревни.

Манӑн пӗчӗк тӑван ҫӗршывӑм // Валентина ЖУКОВА. «Урал сасси», 2016.06.22

— Диплом ӗҫне эпӗ июнь уйӑхӗн пуҫламӑшӗнче «пиллӗк» паллӑпа хӳтӗлерӗм.

Помоги переводом

Мал ӗмӗтлӗ Карина // Юрий МИХАЙЛОВ. «Урал сасси», 2016.06.22

Беларуҫ Республикинче ҫуралса ӳснӗ Лариса Егорова чӑваш ҫӗрне 70-мӗш ҫулсен пуҫламӑшӗнче килнӗ.

Выросшая в Республике Белорусия Лариса Егорова, приехала на чувашскую землю в начале 70-х годов.

Шывра та путман, вутра та ҫунман хӗрарӑм // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016.06.21, 96№

Ҫу пуҫламӑшӗнче, йывӑҫ-курӑка, пахчаҫимӗҫе вӑй илме пулӑшакан ҫумӑра кӗтсе халтан кайрӑмӑр.

В начале весны мы устали ждать благодатного дождя для растений и овощей.

Ҫанталӑк ашкӑнать // Марина ТУМАЛАНОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.06.11, 22(944)№

- 90-мӗш ҫулсен пуҫламӑшӗнче пахчаҫимӗҫ туса илме тытӑнтӑмӑр.

- В начале 90-ых годов начали выращивать овощи.

Куҫ хӑрать те, алӑ тӑвать // Лариса Никитина. «Хресчен сасси», 21(2608)№, 2016.06.02

Малта ларакан вӗт-шакӑрсем, кино пуҫламӑшӗнче ҫӑвара карса пӑхса ларакансем, нумайӑшӗ тарӑн ыйха та путма ӗлкӗрнӗччӗ.

Помоги переводом

Хапха ҫинчи пӗрремӗш кадрсем // Михаил Игнатьев. «Тӑван Ен», 37-38№, 2016.05.20-26

Иртнӗ ӗмӗрӗн 90-мӗш ҫулӗсен пуҫламӑшӗнче И.Н.Ульянов ячӗллӗ ЧПУн медицина факультетӗнчен вӗренсе тухнӑ хыҫҫӑн — ирӗклӗн, никама пӑхӑнмасӑр ӗҫлес тӗллеве тӗпе хурса — хӑйӗн ӗҫне йӗркеленӗ.

Помоги переводом

Юрий Зорин: Шӑл ыратни мӗн таран тертлине лайӑх пӗлетӗп // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016.05.20, 77-77№

Вӑрҫӑ пуҫламӑшӗнче кӑна хӑйсен ирӗкӗпе Хӗрлӗ Ҫар ретне тӑнӑшӑн 40 судьяна ӗҫрен хӑтарнӑ.

Помоги переводом

Кашни ҫӗнтерӳҫӗ салтак асра // Надежда СЯДАРОВА. «Пурнӑҫ ҫулӗпе», 2016.05.06

Ҫитес вӗренӳ ҫулӗн пуҫламӑшӗнче унӑн пӗрремӗш съездне ирттерме палӑртаҫҫӗ.

Помоги переводом

Ҫамрӑксене ҫыхӑнтаракан юхӑм кирлех // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

Статья пуҫламӑшӗнче «шӑппӑн кӑна ӗҫлеҫҫӗ» тесе акӑ мӗн пирки шахвӑртса каларӑм.

Помоги переводом

Арҫын - тӗрев, мӑшӑрӗ - управҫӑ // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.04.22, 61-62№

90-мӗшсен пуҫламӑшӗнче — ЧР Аслӑ Канашӗн депутачӗ, Культура, чӗлхе, вӗрентӳ тата нацисен хушшинчи ҫыхӑнусем енӗпе ӗҫлекен яланхи комисси председателӗ.

Помоги переводом

Атнер ХУСАНКАЙ: Чӑваш пурнӑҫӗн хӑшпӗр моделӗ кивелнӗ // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016, ака, 22; 61-62№

Ҫу уйӑхӗн вӗҫӗнче е ҫӗртме уйӑхӗн пуҫламӑшӗнче хӗвел лайӑх ӳкекен вырӑна лартмалла.

В конце мая или в начале июня посадить на солнечную сторону.

Арпус ӳстерсе пaхар-и? // Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх. «Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх», 2016.04.21, 15№

18. Ҫак ӗмӗр пуҫламӑшӗнче, Эпӗ тӗнчене пултарнӑ чухне, ӑна унта ҫынсем пурӑнччӑр тесе хатӗрленӗ чухне, Мана никам та хирӗҫ каламан, мӗншӗн тесессӗн ун чухне никам та пулман-ха.

18. Когда Я уготовлял век, прежде нежели он был, для обитания тех, которые живут ныне в нем, никто Мне не противоречил.

3 Езд 9 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

1. Пире куҫарса кайни ҫирӗм пиллӗкӗмӗш ҫул ҫине кайсан, ҫулталӑк пуҫламӑшӗнче, уйӑхӑн вуннӑмӗш кунӗнче, хулана аркатни вунтӑваттӑмӗш ҫул ҫине кайсан, шӑп ҫав кун ман ҫинче Ҫӳлхуҫа алли пулчӗ, Вӑл мана ҫавӑнта илсе кайрӗ.

1. В двадцать пятом году по переселении нашем, в начале года, в десятый день месяца, в четырнадцатом году по разрушении города, в тот самый день была на мне рука Господа, и Он повел меня туда.

Иез 40 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

6. Ҫамрӑка хӑй ҫулӗн пуҫламӑшӗнче вӗрент, вара вӑл ватӑлса ҫитсен те ҫав ҫултан пӑрӑнмӗ.

6. Наставь юношу при начале пути его: он не уклонится от него, когда и состарится.

Ытар 22 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

3. Ҫӳлхуҫа саккунӗнче ҫырнӑ пек, патша хӑй пурлӑхӗн пайне пӗтӗмӗшпе ҫунтарса кӳмелли парне валли, — ирсерен те каҫсерен пӗтӗмӗшпе ҫунтарса кӳмелли парне валли, шӑматкун тата уйӑх пуҫламӑшӗнче, уявсенче пӗтӗмӗшпе ҫунтарса кӳмелли парне валли, — парса тӑнӑ.

3. И определил царь часть из имущества своего на всесожжения: на всесожжения утренние и вечерние, и на всесожжения в субботы и в новомесячия, и в праздники, как написано в законе Господнем.

2 Ҫулс 31 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

1 Пуҫламӑшӗнче Турӑ тӳпепе ҫӗре пултарнӑ.

1. В начале сотворил Бог небо и землю.

Пулт 1 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Ҫулталӑк пуҫламӑшӗнче патшалӑх ведомствисем иртнӗ ҫулхи ӗҫӗ-хӗле пӗтӗмлетеҫҫӗ, ҫӗнӗ тӗллевсене палӑртаҫҫӗ.

Помоги переводом

Ҫуллахи Олимпиадӑна хутшӑнма Чӑваш Енӗн 34 спортсменӗ хатӗрленет // Андрей МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016, пуш, 18; 35-36№

1990 ҫулсен пуҫламӑшӗнче килограмне кӳршӗ хуҫалӑхсем — 50-60, эпир 70-80 тенкӗлле сутнӑ.

Помоги переводом

Хӑмла отраслӗ чӗрӗлсе ҫӗкленетех // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016, пуш, 18; 35-36№

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней