Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пуль сăмах пирĕн базăра пур.
пуль (тĕпĕ: пуль) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпир ячӗшӗн ҫеҫ пуль-ха, урӑххишӗн тунсӑхлаттӑн пуль, э?

Ты небось по кому другому сохнешь, а не по нам, а?

Иккӗмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив

Ирӗк паратӑр пуль, хӗрсем?

Вы мне разрешаете, девчата?

Иккӗмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив

Вронишра унта питӗ хитре пуль ҫав.

А в Воронеже красиво?

Пӗрремӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив

— Ну, нумай кӗтсе ларма тиврӗ пуль?

— Ну что, заждались?

Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.

Тӑхтӑр-ха эсир ҫырмашкӑн, Марта Адольфовна, халех ак звеновойсем килеҫҫӗ тен галстуксем те ҫитмеҫҫӗ пуль.

Погодите записывать, Марта Адольфовна, сейчас звеньевые придут — может быть, и галстуков уже не хватает.

Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.

Натка ӗҫ начартарах пулать пуль, тесе хӑранӑччӗ.

Натка боялась, что будет хуже.

Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.

Сана, тен, хӑйсем кайрӗҫ тесе каларӗ пуль.

А тебе, может быть, сказал: сами ушли.

Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.

Пиччу-аку ачи мар пуль?

Племянник, что ли?

Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.

Акӑ, сӑмахран, эсӗ пӗр пионер каллех чукун ҫул ҫинче пуйӑс ҫӗмӗрлессинчен хӑтарни ҫинчен вуланӑ пуль вӗт?

Вот, например, читала ты, опять пионер предотвратил железнодорожное крушение?

Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.

— Мӗн тӑвӑн ӗнтӗ, — тет вӑл аслӑ ывӑлне, — эпӗ ыраша йӑвӑ акнӑччӗ, — санӑн ӑна нумай вырса пуҫтармалла пулать пуль.

— Что же, — говорит старшему сыну, — я рожь густо сеял — видно, убирать тебе много придётся.

Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.

«Мӗн те пулсан пулнӑ пуль?» тесе шикленсе шухӑшларӗ Натка, вара ҫул ҫинчен сасартӑк сулахай еннелле пӑрӑнчӗ.

«Что-нибудь случилось?» — с тревогой подумала Натка и круто свернула с дороги влево.

Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.

Ну, ирхине манса хӑварнӑ, — тесе ӑнлантарчӗ вӑл, Натка ӑна кӗнекине парасшӑн мар пуль тесе шухӑшланипе.

Ну, утром забыл, — объяснил он, подозревая, что Натка не хочет отдать ему книжку.

Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.

— Юратмастӑн та, ӗҫне те тӑваймастӑн пуль?

 — Не любишь или не справляешься?

Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.

Акӑ эрех ҫумне 100 тенкӗ, ҫакӑнпа килӗшетпӗр пуль хӑта?

Помоги переводом

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Верук унта пӗччен ӑшталанать пуль.

Помоги переводом

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Тутана кӑштах писевлетнӗччӗ, ӑна веҫех ӗмсе илсе ҫӑтсах ятӑн пуль?

Помоги переводом

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

— Ним чухлӗ те, — тавӑрать упӑшки, — тухтӑр хӑй хушрӗ ҫак илемлӗ паркра шӑм-шака ҫемҫетме, икӗ кунтан киле яма та пулать пуль терӗ.

Помоги переводом

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

— Мӗн сиксе тухнӑ, Ҫӗр чӑмӑрӗ ҫурӑлман пуль те, — ӳпкелешет Кавӗрле чун савнине тӑраниччен чуп тума паманшӑн.

Помоги переводом

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

— Ҫие юласран сыхланмалли пирки манмарӑр пуль? — ячӗшӗн кӑсӑкланать инкӗш.

Помоги переводом

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

— Эпӗ те ҫавӑ пуль тетӗп, — тавӑрать Кирюк.

Помоги переводом

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней