Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пуҫламӑшӗнче (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тӑван килне амӑшӗ патне чи кӗҫӗн хӗрӗ Ҫӗнӗ Шупашкарта пурӑнакан Минеслу ҫеҫ кашни уйӑх пуҫламӑшӗнче пырса ҫӳренӗ.

Помоги переводом

Кил // Николай Жирнов. Жирнов, Николай Трофимович. Анне килӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Ҫӗнӗ вӑхӑт, 2007. — 261 с. — 4–33 с.

Ҫу кунӗсенче ялта питӗ ырӑ, уйрӑмах ҫӗртме уйӑхӗн пуҫламӑшӗнче.

Помоги переводом

Кил // Николай Жирнов. Жирнов, Николай Трофимович. Анне килӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Ҫӗнӗ вӑхӑт, 2007. — 261 с. — 4–33 с.

«Правительствӑна мӗнле йӗркелени ҫинчен эсир мӗн каласшӑн пулнине эпӗ пӗлетӗп. Конституцие тӳрлетӳсемпе килӗшӳллӗн Парламент влаҫӑн ӗҫ тӑвакан аслӑ органне йӗркелеме хушма правасем илнӗ. Мӗнле иртрӗ ку ӗҫ?» - ыйтнӑ патшалӑх Пуҫлӑхӗ тӗлпулу пуҫламӑшӗнче.

Помоги переводом

Володинпа тӗл пулсан, Путин правительство йӗркелемелли ыйтусене сӳтсе явнӑ // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/politika/202 ... vn-3778472

Говард Филлипс Лавкрафт американ ҫыравҫи «Иннсмут ҫийӗнчи ӗмӗлке» повеҫӗн пуҫламӑшӗнче кӗскен Кейп-Кода асӑннӑ.

В повести американского писателя Говарда Филлипса Лавкрафта «Тень над Иннсмутом», в начале кратко упоминается Кейп-Код.

Кейп-Код // Светлана Трофимова. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9A%D0%B5%D ... 0%BE%D0%B4

Хӗл пуҫламӑшӗнче кун самаях кӗскелет, час тӗттӗмленме пуҫлать.

Помоги переводом

Инкек куҫа курӑнмасть // О. ШӖНЕРПИ. https://marpos.cap.ru/news/2021/04/17/in ... -kurnmastj

Ҫак уйӑх пуҫламӑшӗнче эпӗ хамӑра вӗрентнӗ Анатолий Васильевич Васильева курма юриех Мускава кайса килтӗм.

Помоги переводом

Инкек куҫа курӑнмасть // О. ШӖНЕРПИ. https://marpos.cap.ru/news/2021/04/17/in ... -kurnmastj

2021 ҫулхи июль уйӑхӗн пуҫламӑшӗнче вара «ДорТех» тулли мар яваплӑ общество асӑннӑ объектра асфальт сарас ӗҫе пӗтӗмӗшле вӗҫленӗ.

Помоги переводом

Строитель - пурнӑҫ аталанӑвне тӳпе хывать // Эльвира КУЗЬМИНА. https://alikov.cap.ru/news/2021/08/06/st ... tpe-hivatj

Тхан-Крик юппин пуҫламӑшӗнче, Улхас юханшывӗн эстуари пайӗнче вырнаҫнӑ.

Расположен в начале протоки Тхана-Крик, части эстуария реки Улхас.

Тхана // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A2%D1%85%D ... 0%BD%D0%B0

1866 ҫулхи чӳк уйӑхӗн пуҫламӑшӗнче Финн кӳлмекӗ сийӗн-сийӗн пӑрпа витӗнсен, Тинӗс ведомствин чиновникӗсем «Пайлота» тата пӑра катма кире пуканӗсемпе усӑ куракан «Опыт» пӑрҫӗмрен карапне танлаштарса тӗрӗслевсем ирттернӗ.

В начале ноября 1866 года, когда Финский залив покрылся наносным льдом, чиновники Морского ведомства провели сравнительные испытания «Пайлота» и ледокольного судна «Опыт» снаряжённого гирями для колки льда.

Пайлот // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9F%D0%B0%D ... 0%BE%D1%82

Пуху пуҫламӑшӗнче пит патвар ларать Узурпаттӑр; Алмазов та кунтах ларнӑран, ун енне вӑл сиввӗн чӑлтӑртаттара-чӑлтӑртаттара пӑхса илет.

Помоги переводом

6 // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 37–84 с.

…Ҫу пуҫламӑшӗнче ⎼ акса-лартса пӗтерсен, уй-хир ӗҫӗнчен кӑшт пушаннӑ пек пулсан ⎼ чӑвашсем хӑйсен несӗлӗсемпе тата Ҫутҫанталӑкпа пӗрле пулнине тӗрлӗ майсемпе ҫирӗплетме тӑрӑшаҫҫӗ.

Помоги переводом

Паянхи капӑр тум // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

XX ӗмӗр пуҫламӑшӗнче вӗсен вӗҫӗсене пурҫӑн хӑюсене ҫӗлесе илемлетнӗ.

Помоги переводом

Самар Кукри чӑвашӗсен тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

XX ӗмӗр пуҫламӑшӗнче уяв тумне май килнӗ таран янкӑсрах тума тӑрӑшнӑ.

Помоги переводом

Самар Кукри чӑвашӗсен тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

XX ӗмӗр пуҫламӑшӗнче авалхи тӗрӗ ӑсталӑхӗ манӑҫа тухнӑ.

Помоги переводом

Сарӑ ту чӑвашӗсен тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Улача тапхӑрне кӗме ӗлкӗреймесӗрех, XX ӗмӗр пуҫламӑшӗнче, кунти чӑвашсенчен ытларахӑшӗ вырӑсла тумтире куҫнӑ, хулари пекрех ҫӗлесе тӑхӑнма пуҫланӑ.

Помоги переводом

Сарӑ ту чӑвашӗсен тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

XVIII ӗмӗр вӗҫӗнче ⎼ XIX ӗмӗр пуҫламӑшӗнче вӗсен тумӗ нумай енӗпе ытти чӑвашсенни пекех пулнӑ.

Помоги переводом

Сарӑ ту чӑвашӗсен тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Ҫак тӑрӑхра тумтирсене ӗлӗкренех шурӑ пиртен ҫӗленӗ, анчах XX ӗмӗр пуҫламӑшӗнче пусма-тавара хӑнӑхнӑ та вырӑсла ҫи-пуҫа куҫнӑ.

Помоги переводом

Тулай чӑвашӗсен тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

XX ӗмӗр пуҫламӑшӗнче тури чӑвашсен ҫи-пуҫӗ ҫӗнелсе улшӑнма пуҫлать.

Помоги переводом

Вирьял чӑвашӗсен тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

XIX ӗмӗр вӗҫӗнче ⎼ ХХ ӗмӗр пуҫламӑшӗнче Етӗрнепе Шупашкар уесӗсен хӑш-пӗр хутлӑхӗнче, чӑпар та тӗлӗнтермӗш ҫи-пуҫ ⎼ пилӗкӗнчен татса пӗрнӗ пуштӗрлӗ шопӑр йӑлана кӗнӗ.

Помоги переводом

Вирьял чӑвашӗсен тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Иртнӗ ӗмӗр пуҫламӑшӗнче тӗпчевҫӗ ҫапла палӑртнӑ:

Помоги переводом

Вирьял чӑвашӗсен тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней