Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Иртнӗ (тĕпĕ: ирт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Республика музейӗсем иртнӗ кун-ҫулӑн аваллӑхне сыхласа упрас тата ачасемпе ҫамрӑксене патриотла воспитани парас ӗҫре пысӑк витӗм кӳреҫҫӗ.

Значительную роль в сохранении исторической памяти и патриотическом воспитании детей и молодежи играют музеи республики.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ ҫыру (2020) // Михаил Игнатьев. http://www.cap.ru/events/events/2020-god ... /2020-chuv

Иртнӗ ҫул Чӑваш Республикин пӗрлештернӗ бюджетӗнчен отрасль валли уйӑрнӑ укҫа калӑпӑшӗ 3 миллиард та 600 миллион тенкӗпе танлашнӑ.

Объем финансирования отрасли из консолидированного бюджета Чувашской Республики в прошлом году составил 3 млрд. 600 млн. рублей.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ ҫыру (2020) // Михаил Игнатьев. http://www.cap.ru/events/events/2020-god ... /2020-chuv

Хусанта иртнӗ «Ҫамрӑк профессионалсем» VII Наци чемпионачӗн финалне хутшӑнса Чӑваш Ен делегацийӗ Раҫҫейри 82 регион хушшинче пӗтӗм команда йышӗнче 16-мӗш вырӑна тивӗҫрӗ.

По итогам участия в финале VII Национального чемпионата «Молодые профессионалы» в г. Казани делегация Чувашии заняла 16 общекомандное место среди 82 российских регионов.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ ҫыру (2020) // Михаил Игнатьев. http://www.cap.ru/events/events/2020-god ... /2020-chuv

Иртнӗ ҫулта кӑна республикӑн пӗрлештернӗ бюджечӗн «Вӗренӳ» пайӗ тӑрӑх тунӑ тӑкаксен калӑпӑшӗ 20 миллиарда яхӑн тенкӗпе танлашнӑ.

Только в прошлом году расходы консолидированного бюджета республики по разделу «Образование» составили около 20 млрд. рублей.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ ҫыру (2020) // Михаил Игнатьев. http://www.cap.ru/events/events/2020-god ... /2020-chuv

Иртнӗ ҫул пахча ҫимӗҫпе ҫӗр улми тата тӗш тырӑ тухӑҫӗ республикӑри агропромышленноҫ аталанӑвӗн кун-ҫулӗнче халиччен пулман рекордлӑ кӑтартупа палӑрса юлчӗ.

Прошлый год был отмечен рекордной урожайностью овощей, картофеля и зерна за всю историю развития республиканского агропромышленного комплекса.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ ҫыру (2020) // Михаил Игнатьев. http://www.cap.ru/events/events/2020-god ... /2020-chuv

Хӑй иртнӗ эрнере ҫухатнӑ ҫӳҫ ҫыххине тупасшӑн хыпаланать.

Только торопится отыскать заколку для волос, которую потеряла на прошлой неделе.

Сӑвап // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 105–116 с.

Тем вӑхӑт иртнӗ — пӗлместӗп.

Сколько прошло времени — не знаю.

Вӗҫсе курни // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 63–67 с.

Григорий пульӑсем вичкӗннӗн шӑхӑрса вӗҫсе иртнӗ тата вӑрӑммӑн кӑшкӑрса янӑ сасӑсене илтрӗ:

Григорий услышал жгучий свист пуль и протяжный крик:

XVII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Иртнӗ эрнере калаҫса ларма кӗчӗ те куҫҫуль юхтарса макӑрчӗ.

На прошлой неделе зашел погутарить об тебе и ажник слезьми закричал…

XVII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Курӑк ҫинче ҫӑра сывлӑм кӗмӗшке ука пек ҫуталса йӑлтӑртатать, лашасем утса иртнӗ вырӑнсенче чӗлтӗрти пӗчӗк юханшыв майлӑ тӗксӗм йӑрӑмлӑ йӗр выртса юлать.

На траве серебряной парчою лежала густая роса, и там, где проходили лошади, оставался темный ручьистый след.

XV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Григорий ӗнер Капаринпа иккӗшӗн хушшинче пулса иртнӗ калаҫупа лешӗн сӗнӗвӗ ҫинчен каласа пачӗ.

Григорий рассказал о вчерашнем разговоре с Капариным и о его предложении.

XIV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Тӗрӗс ӑнланатӑп пулсан, ку пӗтӗмпех хӑвӑрӑн иртнӗ пурнӑҫӑртан тата арестлесе хупса лартасран хӑранинчен килнӗ, ҫапла-и?

Если я правильно понимаю, это — ваше прошлое и боязнь ареста, не так ли?

XIV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Вӗсем кашни самантрах улшӑнса-ылмашӑнса тӑчӗҫ: ҫиелте — хуҫӑлса пӗтнӗ хӑмӑш тунисем, лутӑрканчӑк ҫулҫӑсемпе курӑк тымаррисем тин ҫеҫ тикӗссӗн юхса иртнӗ вырӑнта — тепӗр минутранах хӑй патне ишсе пынӑ пур япалана та шалалла туртса кӗрсе каякан акӑш-макӑш кукӑрӑлчӑк варинкке пулса тӑчӗ, кӑштахран вара ҫав варинкке вырӑнне, ҫиеле, е хуралса кайнӑ хӑях тымаррине, е лап саркаланса ӳкнӗ юман ҫулҫине, е таҫтан мурӗнчен юхтарса килнӗ улӑм пайӑркине тӗрте-тӗрте кӑларса, шыв айӑн-ҫийӗн пӑтранса пӗтӗрӗлме те тытӑнчӗ.

Они меняли формы ежеминутно: там, где недавно шла ровная струя, неся на поверхности побитые стебли камыша, мятые листья и корневища трав, — через минуту рождалась причудливо изогнутая воронка, жадно всасывающая все, что проплывало мимо нее, а спустя немного на месте воронки уже вскипала и выворачивалась мутными клубами вода, извергая на поверхность то почерневший корень осоки, то распластанный дубовый лист, то неведомо откуда принесенный пучок соломы.

XIV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

— Пӗлетӗр-и, Мелехов, — терӗ вӑл, утнӑ ҫӗртех катӑркас тураттине хуҫса кӳпчесе карӑннӑ папкасене суйла-суйла иртнӗ май, — енчен те совет влаҫне хирӗҫ кӗрешекен пӗр-пӗр пысӑк чаҫпе, калӑпӑр, таҫта облаҫӑн кӑнтӑр енче ҫӳрекен Маслак бригадипе те пулин пӗрлешмерӗмӗр пулсан, эпӗ хамӑр халлӗн вӑрах тытӑнса тӑраймастпӑр тесе шутлатӑп.

— Знаете, Мелехов, — сказал он, на ходу сломив ветку боярышника, ощипывая набухшие тугие почки, — я думаю, что долго мы не продержимся, если не вольемся в какую-нибудь крупную антисоветскую часть, например — в бригаду Маслака, которая бродит где-то на юге области.

XIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Ҫил вӑшӑл-вӑшӑл вӗрсе иртнӗ пек илтӗнчӗ те шӑпланчӗ.

Зашелестел, как ветер, и стих.

XII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Ҫакӑ вара январь вӗҫӗнче Базкире пулса иртнӗ гарнизон пухӑвӗнче эскадронри боецсем округ военкомӗ Шахаев сӑмах каланӑ вӑхӑтра тӳрремӗн чӗрре кӗрсе каясси патне илсе ҫитерчӗ.

Все это привело к тому, что в конце января на гарнизонном собрании, происходившем в Базках, во время речи окружного военкома Шахаева эскадронцы выступили открыто.

X // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Хӑй вӑл тахҫанах ҫӗр ҫултан иртнӗ.

Ей давно перевалило за сто.

IX // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Кунта пурте вӑл каччӑ пуҫпа Степан килте мар чухне килкелесе ҫӳренӗ пекех; вӑхӑт, ҫак киле сиктерсе, таҫтан урӑх ҫӗртен ҫаврӑнса иртнӗ майлах нимӗнле улшӑну та ҫук; шӑрши те пулин ҫавӑн чухнехиех: чӗрӗ хӑмла аврин йӳҫсе хӑпаракан кӑрчама майлӑ уҫӑ шӑрши, тап-таса ҫунӑ урай, тата пӑртаках, кӑшт кӑна сисӗнмелле, шанса кайнӑ чапӑр курӑкӗн шӑрши кӗрет.

Все здесь осталось таким же, каким было в то время, когда он еще парнем захаживал сюда в отсутствие Степана; почти ни в чем он не видел перемен, словно время шло мимо и не заглядывало в этот дом; сохранился даже прежний запах: пахло бражным душком свежих хмелин, чисто вымытыми полами и совсем немного, чуть слышно — увядшим чабрецом.

VIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Пурте пӗтнӗ, иртнӗ халь вӗсемшӗн.

Все кончено.

VII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Мӗншӗн, тӗрӗссипе, вӑл кӗске хушӑ Хӗрлӗ Ҫарта тӳрӗ кӑмӑлпа ҫапӑҫнӑшӑн иртнӗ ҫылӑхсем каҫаҫҫӗ тесе шухӑшларӗ?

Почему, собственно, он думал, что кратковременная честная служба в Красной Армии покроет все его прошлые грехи?

VI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней