Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хывнӑ (тĕпĕ: хыв) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Король керменӗсем, каналсем урлӑ хывнӑ кӗперсем, скверсемпе клумбӑсем, чиркӳ тӑррисем тавра явӑнакан чавка ушкӑнӗсем, площадьсенчи вӑрах экипажсем — ҫаксем пӗри те Владимир Ильичшӑн ҫӗнӗ япала мар.

Королевские дворцы, мосты через каналы, скверы, клумбы, стаи галок вокруг колоколен, медлительные экипажи на площадях — всё это Владимиру Ильичу давно знакомо.

Стокгольмри тӗлпулу // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Владимир Ильича илсе кайнӑ утрав ҫумӗпе шӑпах ҫавнашкал ҫул хывнӑ иккен.

Мимо того острова, к которому рыбаки повели Владимира Ильича, как раз и был проложен фарватер.

Каллех ют ҫӗрте // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

«Игорь полкӗ ҫинчен хывнӑ сӑмаха» Киеври Софийӑна тунӑ вӑхӑталлах ҫырнӑ.

«Слово о полку Игореве» было создано почти в те же времена, что и киевская София.

9 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Ӑнлан, ара, тӑну пулсан; хӗрӗ ӑна, амӑшне, хывнӑ, урӑх никама та мар.

 Как бы давала этим понять, что дочка пошла именно в нее.

6 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Юррине, кӗввине поэчӗ хӑй хывнӑ унта, ыттийӗ вара, ютран хутшӑнни, пӑсса кӑна хӑварӗ.

Музыка уже заложена в нем самом поэтом, и всякая другая может только испортить.

5 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Ҫулне нумаях пулмасть хывнӑ кунта.

Дорогу сюда провели недавно.

1 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Вырӑссен чӗрине хурҫӑран хывнӑ, — терӗ те вӑл каллех, ура ҫине тӑчӗ.

У русских сердца откованы из железа, — повторил он и встал.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

— А, Атӑл урлӑ хывнӑ кӗпер мӗнле?

— А мост через Волгу?

Пӗр хуларан // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 249–269 с.

Вӗрене айӗнчи вилтӑпри патне ҫитсен, пехотинецсем пилоткисемпе шлемӗсене хывнӑ, лашапа пыракансем лашисене чарнӑ, шофёрсем те хӑйсен машинисене чарнӑ.

Поровнявшись с могилой под клёном, пехотинцы торопливо сдёргивали пилотки и шлемы, ездовые придерживали коней, шофёры тормозили машины.

Салтак вилтӑпри // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 198–210 с.

Эпӗ ҫак хулара хамӑр государство никӗсне хывнӑ ҫыннӑн ӗмӗчӗсем ҫинчен шухӑшлатӑп.

Я думал о мечтах человека, который в этом городе заложил основы нашего государства.

Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Нимӗҫ тахҫантанпах ун ҫине куҫ хывнӑ.

Немец давным-давно на неё зарился.

Раштав каҫӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 156–171 с.

Ҫак виҫӗ тус ҫапла ҫул хывнӑ та ӗнтӗ ҫапӑҫупа малалла пыракан полк валли.

Так трое друзей проложили путь наступающему полку.

Туссем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 66–74 с.

Ҫутӑласпа шоссерен пӑрӑнса улӑх тӑрӑх хывнӑ ахаль ҫулпа кайрӑмӑр.

К рассвету свернули с шоссе, пошли грунтовкой, проложенной в долине.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Чул урлӑ каҫсан Фанагорийкӑн ҫӳл енне, ҫырма тӑрӑх тахҫан ӗлӗк черкессем хывнӑ авалхи ҫуран сукмак ҫине, тухрӑмӑр.

Перевалив ее, мы вышли на старинную пешеходную тропу, проложенную еще черкесами вдоль реки в верховье Фанагорийки.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Шоссе айне хывнӑ труба ӑшӗнче врачсем медпункт майларӗҫ.

Уже в цементной трубе, проложенной под шоссе, врачи развернули медпункт.

XXVIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Вӑл вӗсене шыв леш енче ытти нумай подразделенисем хушшинче шыраса тупрӗ, ҫав подразделенисем нумай пулмасть хывнӑ кӗпер урлӑ каҫнӑ та пӗр вӑхӑтлӑха пӑтрашса кайнӑ, шавлӑ пысӑк армада пулса тӑнӑ.

Разыскал их уже за рекой, среди множества разных подразделений, которые, перебравшись по только что настеленному мосту, на некоторое время смешались и слились в одну огромную, возбужденную, шумливую армаду.

XXIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Дунай урлӑ хывнӑ ҫӳлӗ кӗперсен бетон юписем, пушарсемпе ҫуталса, шурӑ тӗслӗ курӑнаҫҫӗ.

Белели освещенные пожарами бетонные быки высоких дунайских мостов.

XXV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Пин те тӑхӑрҫӗр хӗрӗх пиллӗкмӗш ҫулхи хӗлле Дунай хӗрринчи ҫеҫенхирсенче совет тупписемпе совет ҫыннисем хывнӑ эпос.

Пропетый в придунайских степях зимой 1945 года советскими пушками, советскими людьми.

XXI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Сӑмах ҫинче, сана Ференц Дунай урлӑ хывнӑ кӗперсен фотографийӗсене кӑтартрӗ-и?

Кстати, тебе показывал Ференц фотографии дунайских мостов?

XIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Пӗри, скаткине хывнӑ май, пуҫне ҫӳлелле ҫӗклерӗ те тухатса хунӑ ҫын пек пӗр самантлӑха хытса тӑчӗ…

Один, сбрасывая скатку, закинул голову и на мгновение застыл, завороженный…

I // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней