Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хамӑн (тĕпĕ: хам) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Мана хамӑн кача пӳрне пысӑкӑш кӗшӗл чӗр-чун эшкерӗ сырса илчӗ.

Помоги переводом

Салхуллӑ Салука // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2010,09,18

Эп Аркашран, ҫулталӑкри шӑллӑмран, тӗреклӗрех пулнӑ ҫав, хамӑн пая ҫисе янӑ хыҫҫӑн унран ҫырла йӑкӑртма хӑтланнӑ.

Помоги переводом

Салхуллӑ Салука // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2010,09,18

Ку сӑмаха эпӗ хамӑн тӑвансенчен те илтнӗ.

Это мнение я слышал и от своих родных.

Воркутана вӑркӑнтӑм... // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2009,04,18

Пӗлтӗр эпӗ хамӑн Ҫырура авиапассажирсен шутне 200 пине ҫити ӳстерме пулни пирки палӑртнӑччӗ.

В прошлом году в своем Послании я говорил о том, что реально увеличить пассажиропоток до 200 тысяч человек в год.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Хамӑн сӑмахӑма та ҫак юрӑ йӗркисемпе вӗҫлес шухӑшӑм пур: Шӑнкӑр-шӑнкӑр шыв юхать те Шыв юхать те чул юлать.

И свои слова есть мысль закончить строчками из этой песни: Дзинь-дзинь течет вода, да течет Вода, да остается камень.

Кукамипе кукаҫи хӑма савалаҫҫӗ… // Ив. САЛАНДАЕВ. «Шӑмӑршӑ хыпарӗ», 2017.09.22

Халӗ Иван Егоров кӗнекинче ҫыравҫӑсемпе хутшӑннӑ культура ертӳҫисем (Тимӗр Иванӗ, Кати Ульки, Маҫак, Т. Парасова, Хӗрлӗ Петте) ҫинчен каланине вулатӑп та, унта ҫырнисенчен ытларахӑшӗ тӗрӗсех пулӗ тесе шутлатӑп, мӗншӗн тесен ертӳҫӗ тӳресен хура тискерлӗхне манӑн хамӑн та сахал мар чӑтма тивнӗччӗ.

Помоги переводом

Уксак Якку, Кӑмкан, Валяй Нафуй, Емтип Каҫҫи, Уйташ, Ясарпи тата ыттисем // Виталий Станьял. https://chuvash.org/content/3210-%D0%A3% ... A%D0%B0%D2

Вуларӑм та, хамӑн шухӑша ҫырсах хурас терӗм.

Помоги переводом

Уксак Якку, Кӑмкан, Валяй Нафуй, Емтип Каҫҫи, Уйташ, Ясарпи тата ыттисем // Виталий Станьял. https://chuvash.org/content/3210-%D0%A3% ... A%D0%B0%D2

Ҫын тупнӑшӑн ҫеҫ хамӑн кӗсьерен 500 тенкӗ кӑларса паратӑп.

Помоги переводом

Пуҫна ан ус, Азиз! // Валентин ГРИГОРЬЕВ. http://gov.cap.ru/Publication.aspx?gov_i ... id=2567024

Хамӑн тӑвансене сӑнанӑ май ку лайӑх курӑнать.

Помоги переводом

Ҫын тымарӗ. Чӑвашӑн вӑл пур-и? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/content/3116-%D2%AA% ... B8%3F.html

Хамӑн мӗн пур пушӑ вӑхӑта ӑна халаллатӑп.

Помоги переводом

Словаре те кӑсӑклӑ роман пекех вулама пулать // Роза Власова. «Хыпар», 2017.04.26, 60№

Хамӑн ӗҫсене илсе кайнӑччӗ.

Помоги переводом

Словаре те кӑсӑклӑ роман пекех вулама пулать // Роза Власова. «Хыпар», 2017.04.26, 60№

«Хамӑн пӗлӳпе, пултарулӑхпа Чӑваш Ене - унӑн промышленноҫне, ялхуҫалӑхне - усӑ кӳмешкӗн туллин усӑ курма тӑрӑшӑп. Манӑн шухӑшпа, республикӑн Патшалӑх Канашӗ - Раҫҫейре чи лайӑххи», - вӗҫлерӗ хӑйӗн сӑмахне депутатпа гендиректор пуканӗсене вице-премьерӑннипе улӑштарнӑскер.

Помоги переводом

Депутат мандатӗнчен пуҫласа Шупашкар шыв управӗ таран // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2015.10.07, 196№

Телее, хамӑн ял тӗлне йӗркеллех ҫитрӗм.

Помоги переводом

Водитель ҫынсен пурнӑҫӗшӗн яваплӑ // Софья Савнеш. http://chuvash.org/blogs/comments/2893.html

Пуҫне чалӑштарсах янӑ, хамӑн ачана паллаймарӑм эпӗ.

Помоги переводом

«Ывӑлӑм, шӑнтнӑ пулӑ пек, юр айӗнче 3 эрне выртрӗ» // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.09.29, 38 (6131) №

Икӗ ҫула яхӑн вӑй хунӑ хыҫҫӑн хамӑн ӗҫе пуҫарма шухӑш ҫуралчӗ.

Помоги переводом

«Техникӑна мӑшӑра юратнӑ пек юратмалла» // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.09.30, 154-155№

Эпӗ хамӑн наука ӗҫӗсене чӑвашла ҫырнӑ та вӗсем наукӑна кӗрсе каяймаҫҫӗ, мӗншӗн тесен Мускаври тата ют ҫӗршывсенчи ученӑйсем ӑна вулаймаҫҫӗ, усӑ кураймаҫҫӗ.

Я свои научные труды писал на чувашском языке и они не смогли занят достойное место в науке, так как ученные Москвы и других стран не могут прочесть их, применять в своих трудах.

«Кӗркунне ҫынна хӑйпе хӑй пулма май парать» // Роза Власова. «Хыпар», 2016.09.28, 153№

Эпӗ те, хамӑн хӑтланусемпе кӑмӑллӑскер, юрӑ шӑрантаратӑп.

И я, довольный своими проделками, пою песню.

Кирек мӗнле юрӑра та манӑн чун пур // Владимир ЧЕКУШКИН. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

— Паянхи уява хамӑн уяв пек йышӑнатӑп.

Помоги переводом

Чуна ҫывӑх тӑван ялӑм // Марина ЛЕОНТЬЕВА. «Пурнӑҫ ҫулӗпе», 2016.08.02

Эпӗ хамӑн йӑмӑкшӑн укҫа-тенкӗ шеллес ҫук тет.

Я для своей сестренки не пожалею денег, говорит.

Ахӑрсамана // Валентина Тарават. http://chuvash.org/lib/haylav/3970.html

Хамӑн вырӑна, шая пӗлетӗп — ӳстерсе каланине йышӑнмастӑп, кӳрентерме те памастӑп.

Свое место, свой уровень знаю - не принимаю, когда возвышают, и обидеть не дам.

Ҫывӑх ҫыннисен шухӑшӗпе — Валера нихӑҫан та йӑнӑшмасть // Альбина ЮРАТУ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.07.28, 29 (6122) №

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней