Поиск
Шырав ĕçĕ:
Дивизи штабӗнчен арми штабне иртнӗ куншӑн паракан сводкӑсенче те ҫаплах ҫыратчӗҫ.И в сводках из дивизии в штаб армии так и писали дневные итоги:
Николай Харитонов сапёр // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 270–280 с.
— Вӑл сӑрине ӗҫсе ярсан, хӑйӗн иртнӗ пурнӑҫне аса илсе, кулса илчӗ те:— Он допил пиво и мечтательно улыбнулся чему-то своему, далёкому от его нынешних шумных дел.
Пӗр хуларан // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 249–269 с.
Пулса иртнӗ перкелешӳре Василь Копыто аманнӑ.
Пӗр хуларан // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 249–269 с.
Ҫакӑнта вара тӑватӑ совет салтакӗн шухӑшласа тунӑ ҫулне вӑрӑмлатакан тата улӑштаракан ӗҫ пулса иртнӗ.И тут произошло то, что изменило и очень удлинило путь четырёх советских солдат.
Пӗр хуларан // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 249–269 с.
Хамӑр ҫынна ҫак иртнӗ кунсенче мӗн курнине, мӗн тӳссе ирттернине каласа парасшӑн.Очень мне хочется рассказать своему человеку, что я за это время пережил, перевидал.
Пӗр хуларан // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 249–269 с.
Восстани вӑхӑтӗнче кунта тата пӗр кулӑшла ӗҫ пулса иртнӗ.Было тут в час восстания и одно совершенно курьёзное происшествие.
Пан Тюхинпа пан Телеев // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 230–248 с.
Ҫав вӑхӑтрах тата акӑ мӗн пулса иртнӗ: Марыся паннӑн ашшӗне, ватӑ Казимир пана тата темиҫе поляк рабочие хирӗҫлӳ организацинче тӑнӑшӑн арестлесе хупнӑ.
Пан Тюхинпа пан Телеев // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 230–248 с.
Анчах ку вӑхӑтра тепӗр паллӑ ӗҫ пулса иртнӗ, малалла итлер.
Пан Тюхинпа пан Телеев // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 230–248 с.
Ҫапла пулнӑ кунта, ҫак «ҫӗне йӗркесен» заповедникӗнче иртнӗ ҫулхи ҫуркунне ҫитичченех, ӑнсӑртран тата тӗрлӗрен ҫулсемпе икӗ ҫын килсе тухичченех.
Пан Тюхинпа пан Телеев // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 230–248 с.
Вӗсене ҫак вӑрӑм ҫӳҫлӗ, вӑрӑм мӑйӑхлӑ, иртнӗ ӗмӗрти пек ҫӳлелле каҫӑртса туранӑ ҫӳҫлӗ пансемпе панисем хушшинче ларма ытла кичем пулнӑ пек туйӑнать.
Пан Тюхинпа пан Телеев // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 230–248 с.
— Акӑ, каяр-ха, малтанах эпӗ сире пулса иртнӗ ӗҫре чапа тухнӑ ҫынсен портречӗсене кӑтартам, каяр, кайнӑшӑн кӳренмелле пулмасть, — терӗ Бубенцов каялла кӗрсе.
Пан Тюхинпа пан Телеев // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 230–248 с.
Акӑ ҫакӑнта, ҫак таврара пулса иртнӗ ӗҫ ҫинчен каласа парсан та ӗненмелле пек мар.
Пан Тюхинпа пан Телеев // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 230–248 с.
— Пӗлнех пулӗ ҫав вӑл мӗнле те пулин сӑмах: чӑнах та, пуля унран пӑрӑннӑ, ванчӑксем вӗҫсе иртнӗ.
Мария // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 211–218 с.
Одессӑра унӑн ҫапла ӗҫ пулса иртнӗ.
Мария // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 211–218 с.
Ҫӗрле вара тӗлӗнмелле ӗҫ пулса иртнӗ.
Салтак вилтӑпри // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 198–210 с.
Ӳкнӗ йывӑҫ патӗнчен иртнӗ чух Миша хӑйне йӑтса пыракан юлташӗ аллинчен вӗҫерӗннӗ.Когда проходили мимо большого выворотня, Миша рванулся из рук своего носильщика.
Салтак вилтӑпри // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 198–210 с.
Мишӑн пуҫӗ тӑрринчен, кӑсиясен ушкӑнӗ пек, пуля черечӗ чӗвиклетсе иртнӗ.
Салтак вилтӑпри // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 198–210 с.
Машина тапраннӑ, бараксен хушшинчи ҫулпа асӑрханса ҫеҫ иртнӗ те лагерӗн аслӑ ҫулӗ ҫине тухнӑ.Машина тронулась и, осторожно миновав проезд меж бараками, выбралась на главную лагерную магистраль.
Салтак вилтӑпри // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 198–210 с.
Ивановна хӑраса ӳксе: «Мӗн эсӗ, турӑран хӑра. Эсӗ утмӑлтан иртнӗ, вӑл вунулттӑра кӑна. Е эсӗ ху коммунист иккенне манса кайрӑн-и?» — тенӗ.
Клава анне // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 188–197 с.
Вӑрҫӑ пуҫланнӑ вӑхӑтра Андрей ҫарта, службӑра тӑнӑ, лесник вара, ҫулӗсем иртнӗ пулсан та, хӑй ирӗкӗпе ҫара кайнӑ.
Клава анне // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 188–197 с.