Поиск
Шырав ĕçĕ:
Савӑннипе ним калама пӗлмесӗр, Верка ӑна хулпуҫҫинчен ярса тытрӗ, унтан сӳнсе кӗлленнӗ кӑвар айӗнчен икӗ вӗри ҫӗрулми туртса кӑларчӗ те, ывӑҫ тупанӗ ҫинче кустаркаласа илсе, ун еннелле тӑсрӗ:
Ҫутаттӑр // Олимпиада Таллерова. Гайдар, Аркадий Петрович. Ҫутаттӑр: калав; вырӑсларан О.Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1971. — 44 с.
Аттине хывса тӑхӑнсан, вӑл урапасем патне пычӗ, сарӑ турӑ лашана мӑйӗнчен лӑпкарӗ, лав ҫинчи чӗн чӑпӑрккана аллине тытрӗ, унтан хӗвел ҫине пӑхса илчӗ те, каялла ҫаврӑнса пӑхмасӑр, вӑрман чӑтлӑхнелле утрӗ.
Ҫутаттӑр // Олимпиада Таллерова. Гайдар, Аркадий Петрович. Ҫутаттӑр: калав; вырӑсларан О.Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1971. — 44 с.
Вӑл йӗвенрен ярса тытрӗ те вӑр-вар ҫеҫ урапана тепӗр еннелле ҫавӑрчӗ.
Ҫутаттӑр // Олимпиада Таллерова. Гайдар, Аркадий Петрович. Ҫутаттӑр: калав; вырӑсларан О.Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1971. — 44 с.
— Соломон, ӑҫта ҫӗр ҫӑтрӗ сана! — кӑшкӑрса ячӗ те Самойлов карчӑкӗ, уксах ураллӑскер, Ефим урапинчен тӗлӗнмелле вӑр-вар ҫатӑрласа тытрӗ.
Ҫутаттӑр // Олимпиада Таллерова. Гайдар, Аркадий Петрович. Ҫутаттӑр: калав; вырӑсларан О.Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1971. — 44 с.
Алкумӗнчи пӑтаран сумкине ярса тытрӗ те кушак евӗр тухса сирпӗнчӗ.
Ҫутаттӑр // Олимпиада Таллерова. Гайдар, Аркадий Петрович. Ҫутаттӑр: калав; вырӑсларан О.Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1971. — 44 с.
— Ӑҫталла эс? — кӑшкӑрса ячӗ те амӑшӗ краҫҫынпа йӗпеннӗ пӳрнисемпе ӑна аллинчен хыттӑн ҫатӑртаттарса тытрӗ.— Ты куда? — вскрикнула мать и крепко вцепилась в его руку мокрыми от керосина пальцами.
Ҫутаттӑр // Олимпиада Таллерова. Гайдар, Аркадий Петрович. Ҫутаттӑр: калав; вырӑсларан О.Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1971. — 44 с.
— Валька тытрӗ ӑна, — пӗр пытармӑсӑр каларӗ Николашка.
Ҫутаттӑр // Олимпиада Таллерова. Гайдар, Аркадий Петрович. Ҫутаттӑр: калав; вырӑсларан О.Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1971. — 44 с.
Ҫынни унта улма-ҫырла пахчи ӗрчетме шут тытрӗ.
Улмуҫҫи // Юлия Силэм. Юлия Силэм. Улмуҫҫи: юмах, — вырӑсла Зоя РОманова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2006. — 32 с.
Настя тӑрӑшса вӗренме, пултаруллӑ шкул ачи пулма ҫирӗп шут тытрӗ.Настя твёрдо решила, что будет очень хорошо учиться и станет прилежной ученицей.
Настя — шкул ачи // Ара Мишши. Ара Мишши. Пӗрремӗш утӑмсем: калавсем/ Ара Мишши. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 38 с. — 2,4,6,8 с.
(Авӑ, эпӗ курсах тӑратӑп, вӑл каллех ӑшшӑн кулать, унӑн кулли сарӑлсах, сарӑлсах пырать. Халӗ вӑл аллипе хӑйне янахӗнчен тытрӗ акӑ. Тӗрӗс, тӗрӗс!) — унтан сӑмахне ҫапла вӗҫлерӗ:
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Вӑл мана хӑйӗнпе юнашар лартрӗ, кӑранташ тытрӗ те каларӗ, каларӗ, ӑнлантарчӗ, ӑнлантарчӗ…Вот он посадил меня с собой рядом, взял карандаш и говорил, говорил, объяснял, объяснял…
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Вӑл чашӑка алла тытрӗ те, ман кровать хӗррине ларчӗ те ман ҫӑвара пӗрер ҫырлан яма тытӑнчӗ.Она взяла блюдечко, села на край постели и осторожно стала опускать мне в рот по одной ягодке.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Портфеле тытрӗ.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Вӑл ӑшшӑн кулса илчӗ те мана алӑран тытрӗ:
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Мана хулпуҫҫирен ҫирӗп алӑ ҫавӑрса тытрӗ.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Альбома ывҫисемпе хупласа, вӑл ман ҫине пӑхрӗ, унтан каллех альбом ҫине пӑхрӗ, унтан сӗтел ҫинчи тӗкӗре ярса тытрӗ.Закрыв ладонью альбом, он посмотрел на меня, потом опять в альбом, потом схватил со столика зеркало.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
— Вӑл калаҫма чарӑнчӗ, ларчӗ, аллипе циркуль тытрӗ те, манӑн хӗрелнӗ пит ҫине пӑхса ҫапла хушса хучӗ:— Он замолчал, сел, взял циркуль и, взглянув на мое покрасневшее лицо, добавил:
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Вӑл грелкӑна ҫавӑрса тытрӗ, хуллен йынӑшса илчӗ, ӑна хырӑмӗ ҫине хурса ҫиелтен пинжак аркисемпе витрӗ.Он схватил грелку, легонько застонал, положил ее себе на живот и закрыл полами пиджака.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Ҫапах та старик Яков тӳрех ҫывӑрма хӑпарса выртасшӑн пулмарӗ, вӑл куҫлӑх тӑхӑнчӗ те хаҫат тытрӗ.Но сразу лезть спать старик Яков не захотел, а надел очки и взялся за газету.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Вал аллине тӑсса гитара тытрӗ, ман ҫине чеен пӑхса илчӗ те, хӗлӗхсене ҫапса ярса, ҫакӑн пек юрӑ юрласа пачӗ:Он протянул руку за гитарой, лукаво глянул на меня и, ударив по струнам, спел такую песню:
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.