Поиск
Шырав ĕçĕ:
Пурӑна киле маншӑн ҫакӑ паллӑ пулчӗ: эпӗ суйласа илнӗ вырӑн ҫурт тума юрӑхсӑр, Вӑл шурлӑхлӑ, тикӗс мар, ҫитменнине тата, тинӗс хӗрринчех.
Улттӑмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Тинӗс ҫӗрӗпех вӑйлӑн хумханса тӑчӗ, ирхине палаткӑран пӑхрӑм та курах кайрӑм: карап ларнӑ вырӑнта нимӗн те юлман.Море бушевало всю ночь, и, когда поутру я выглянул из своей палатки, от корабля не осталось и следа.
Улттӑмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Сире ниҫта хума та ҫук; апла пулсан, тинӗс тӗпнелле ыткӑнӑрах ӗнтӗ!
Улттӑмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Йӗри-тавра тинӗс сарӑлса выртать.
Улттӑмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Телейӗме пула, тинӗс тӳлек тӑчӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Тинӗс тӑвӑлӗ иртессе ҫеҫ кӗтмеллеччӗ, эпир вара тӗрӗс-тӗкелех ҫыран ҫине тухаттӑмӑр, эпӗ те ҫын пурӑнман ҫак вырӑнта асапланас ҫукчӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Кӑнтӑрла иртсен, тинӗс ҫинче хумсем йӑлтах лӑпланса ҫитрӗҫ, шыв ытла та хытӑ чакрӗ.После полудня волны совсем улеглись, и отлив был очень сильный.
Улттӑмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Ҫӗрле, тинӗс тулнӑ вӑхӑтра, ӑна шыв ҫӗкленӗ пуль те хумсем ӑшӑх вырӑнтан кунталла хӑваласа килнӗ пулмалла.Должно быть, ночью его приподнял прилив, сдвинул с мели и пригнал сюда.
Улттӑмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Хумсем ӑна тинӗс хӗрринелле илсе килнӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Эпӗ тӑнӑ ҫӗре ҫанталӑк уяртнӑ, ҫил чарӑннӑ, тинӗс те хумханмасть ӗнтӗ.Когда я проснулся, погода была ясная, ветер утих, море перестало бесноваться.
Улттӑмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Вилӗмрен хӑтӑлнине ҫакӑн пек сӑмахсемпе палӑртнӑ хыҫҫӑн, эпӗ каллех шухӑшлама тытӑнтӑм: ҫӗр те тинӗс пекех хӑрушӑ пулма пултарать, хам мӗнле вырӑна лекнине эпӗ пачах пӗлместӗп, ҫавӑнпа та манӑн халех кунти ҫӗршыва тӗплӗн пӑхса тухмалла.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Анчах ман юлташсенчен, тинӗс хумӗпе ҫырана тухса выртнӑ виҫӗ шлепкепе пӗр калпаксӑр тата икӗ хӑрах пушмаксӑр пуҫне, урӑх нимӗнле йӗр те юлман.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Кунта маншӑн текех хӑрушлӑх ҫук: халӗ ӗнтӗ тинӗс хумӗсем ман патӑма ҫитеймеҫҫӗ.Здесь я был в безопасности: вода не могла доплеснуть до меня.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Ҫак самантра мана тинӗс хумӗсем пырса ҫапнӑ пулсан, эпӗ чыхӑнса вилнех пулӑттӑм.Если бы в ту минуту море снова успело налететь на меня, я непременно захлебнулся бы в воде.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Эпӗ нумайччен юхӑм май тинӗс хӗрринелле ишрӗм, кӑшт ҫеҫ чыхӑнса вилмерӗм.Долго я плыл по течению, помогая ему изо всех сил, и чуть не задохся в воде.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Эпӗ тепӗр хум килсе ҫапса ураран ӳкериччен ҫыран ҫине тухма ӗмӗтлентӗм, анчах хумран тарса хӑтӑлма ҫуккине часах ӑнлантӑм: тинӗс ман ҫинелле пысӑк ту пек ҫӗкленсе пычӗ, ҫӗнме ҫук хаяр тӑшман пек хӑваласа ҫитрӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Кимме, ҫыран патне ҫитсенех, тинӗс хумӗ турпас пек ватса пӑрахасса эпир пурте лайӑх пӗлетпӗр.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Ҫав самантрах, карап сасартӑк чарӑннӑ пирки тинӗс хумӗсем палуба ҫине ҫав тери вӑйлӑн пырса ҫапрӗҫ, вара эпир часах каютӑсене тарса кӗтӗмӗр.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Вуниккӗмӗш кунне, экватор урлӑ каҫса ҫурҫӗр урлӑшӗн ҫичӗ градус та ҫирӗм икӗ минучӗ тӗлӗнче пынӑ чухне, пире сасартӑк хаяр тинӗс ҫилӗ, тӗрӗсрех каласан, тискер тӑвӑл хӑваласа ҫитрӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Бразилире тӑватӑ ҫул пурӑнса, майӗпен ҫӗр ӗҫне вӑйлатса пынӑ май, эпӗ, паллах, Испани чӗлхине вӗренсе ҫитрӗм тата кӳршӗсемпе те ҫывӑх паллашрӑм, тинӗс хӗрринче вырнаҫнӑ хуласенчен ҫывӑхри — Сан-Сальвадорти сутӑҫсемпе те паллашрӑм.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.