Поиск
Шырав ĕçĕ:
«Шыва кӗртмеллеччӗ те ӑна», — шухӑшласа илчӗ вӑл, лаши ҫине пӑхса.
XVII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Шыва путнӑ, тейӗн, анчихрист!
XVI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Хутор патне ҫитрӗм те хайхи, пӑхатӑп, — вӗтӗр-шакӑр ача-пӑча Донра шыва кӗрет.Подошла к хутору, гляжу — ребятишки махонькие купаются в Дону…
XIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Шыва кайса кӗртем-и поход умӗн?
VIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Вӗсем Дон еннелле пӗр сӗтӗрсе те алӑ вӗҫҫӗн йӑтса килекен баркасӗсене васкаса шыва антарчӗҫ.Они тащили волоком и несли на руках баркасы к Дону, спускали их на воду.
IV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ун йӗри-тавра пульӑсем чӗвлете-чӗвлете шыва тӑрӑнчӗҫ, анчах телейлӗскерне пӗри те лекеймерӗ.
II // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Нумай хӗрлӗармеец Дон шарлакӗнчен ишсе иртме вӑй ҫитереймесӗр, шыва путрӗ.Много красноармейцев потонуло, не будучи в силах пересечь Дон на быстрине.
II // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Сылтӑм флангра, шыв тулса ларнӑ лупам патӗнче, самантлӑха чарӑнса тӑчӗҫ, унтан, патрон хутаҫҫисемпе винтовкисене пуҫ тӑрринелле ҫӗклесе, кӑкӑр таран шыва кӗрсе кайрӗҫ.
II // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ейӳ вӑхӑтӗнче ҫурхи шыва тӑраниччен сӑхса юлнӑ улӑх тӑпри тем тӗрлӗ курӑк шӑтарса ӳстернӗ те, ҫав чечексемпе курӑксен элес-мелес капӑр тӗрӗллӗ чӗнтӗрӗнче Аксинья куҫӗсем алчӑраса кайрӗҫ.
I // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Аксинья кофтине тата ӗҫлеме чӑрмантаракан кӑкӑрлӑхне хывса хучӗ, тин сунӑ сӗт пек ӑшӑ шыва чӗркуҫҫи таран кӗрсе тӑрса, кӗпе-йӗм ухма тытӑнчӗ.
I // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Хуҫи хур пуҫне чашӑк патне пусса сӑмсине шыва чикрӗ, хур апла та ӗҫмерӗ, пуҫӗ чашӑк ҫинчех юлчӗ, ҫуначӗсене сарсах пӑрахрӗ.
VI. Канӑҫсӑр каҫ // С. Алексеев. Антон Чехов. Каштанка: калав; вырӑсларан С. Алеквеев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 68 с.
Эсӗ тавай шыва ан пӑтрат, каласа пӗтер…
16 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Анохин, шыва чӑмма хатӗрленнӗ пек, вӑрӑммӑн сывласа илчӗ те, алӑка хуллен утса, васкамасӑр сумлӑн утса кӗчӗ.
15 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
— Шыва сиксе вилес пулсан, ман бухгалтери кӗнекисем кирпӗч вырӑнне юраҫҫӗ, — шӳт турӗ Шалымов кулмасӑр.— Если будем топиться, то мои бухгалтерские книги и за кирпичи сойдут, — неулыбчиво пошутил Шалымов.
14 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Ксени Коробинпа калаҫнӑҫемӗн ҫакна ытларах та ытларах туйрӗ: е Коробин ӑна ӑнланмасть, е сана шыва пӑрахнӑ пулсан, иш тавай, тесе тӑрать.
11 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
— Унта шыва кам пӑтратнине пӗлетӗр вӗт-ха эсир — терӗ Коробин чӑркӑшуллӑн.— Вы же знаете, кто там воду мутит, — с мрачноватым упрямством проговорил Коробин.
8 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Вӑй пухса, вӑл кунӗ-кунӗпе хӑй ачаран пӗлекен вӗтлӗхсенче ҫӳренӗ, тусем хушшине аякка кӗрсе кайнӑ, ҫурхи шыва ҫӳлтен урӑм-сурӑм хӑвалакан юхан шыв ырми-канми кӗрлесе юхнине итленӗ, ҫуркунне кӗҫех ҫитессине систерекен хӑмӑр кӑвак кандык чечекӗсем илсе таврӑннӑ.
5 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Вӑл унтан Игнат Савельевич, сылтӑм аллин чаркаланӑ пӳрнисемпе тарӑн чей чашки тытса, тутисене чаплаттарса, шыва мӗнле ӗмнине шиклӗн пӑхнӑ.
4 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Вӑл часах кӳршӗ ачисемпе паллашнӑ, вӗсемпе шыв хӗррине шыва кӗме ҫӳренӗ, пулӑ тытнӑ.Он сразу подружился с соседскими ребятишками, бегал с ними купаться на речку, удил рыбу.
2 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Ун аллисем шыва сӗртӗнчӗҫ кӑна, ӑна хӑйне ҫивӗч сивӗ йӗп пек чиксе илчӗ, чӗре патнех ҫитнӗ пек туйӑнчӗ, чӗри тӳсмелле мар ыратса кайрӗ.
26 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.