Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Хӑвӑн (тĕпĕ: ху) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
21. Эй Ҫӳлхуҫамӑм, Ҫӳлхуҫамӑм, маншӑн Хӑвӑн ятна тивӗҫлине тусамччӗ, хӗрхенекен ырӑ кӑмӑлна кура мана ҫӑлсамччӗ: 22. эпӗ чухӑн та мӗскӗн, ӑшӑмри чӗрем касӑлчӗ.

21. Со мною же, Господи, Господи, твори ради имени Твоего, ибо блага милость Твоя; спаси меня, 22. ибо я беден и нищ, и сердце мое уязвлено во мне.

Пс 108 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

6. Эй Турӑ, ҫӳл пӗлӗтрен ҫӳле ҫӗклен; Санӑн мухтавлӑху пӗтӗм ҫӗр ҫинче пултӑр: 7. Хӑв юратнисем хӑтӑлччӑр: Хӑвӑн сылтӑм аллупа ҫӑлсамччӗ пире, илтсемччӗ пире.

6. Будь превознесен выше небес, Боже; над всею землею да будет слава Твоя, 7. дабы избавились возлюбленные Твои: спаси десницею Твоею и услышь меня.

Пс 107 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

47. Эй Ҫӳлхуҫа, эй Туррӑмӑр, ҫӑлсамччӗ пире, Хӑвӑн сӑваплӑ ятна аслӑламашкӑн, Хӑвӑн мухтавлӑхупа мухтанмашкӑн халӑхсем хушшинчен пуҫтарсамччӗ пире.

47. Спаси нас, Господи, Боже наш, и собери нас от народов, дабы славить святое имя Твое, хвалиться Твоею славою.

Пс 105 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

4. Эй Ҫӳлхуҫа, Хӑвӑн халӑхна кӑмӑл туса, мана асна илсемччӗ; мана килсе ҫӑлсамччӗ: 5. манӑн Эсӗ суйласа илнисем куракан ырӑлӑха курасчӗ, Санӑн халӑхун савӑнӑҫӗпе савӑнасчӗ, Санӑн еткерӳпе пӗрле мухтанасчӗ.

4. Вспомни о мне, Господи, в благоволении к народу Твоему; посети меня спасением Твоим, 5. дабы мне видеть благоденствие избранных Твоих, веселиться веселием народа Твоего, хвалиться с наследием Твоим.

Пс 105 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

28. Паратӑн та — илеҫҫӗ, аллуна уҫатӑн та — ырӑлӑхупа тӑранаҫҫӗ; 29. Хӑвӑн сӑнна кӑтартмастӑн та — аптӑраса ӳкеҫҫӗ, сывлан сывлӑшне илетӗн те — вилеҫҫӗ, каллех тӑпра пулаҫҫӗ; 30. Хӑвӑн сывлӑшна яратӑн та — чӗрӗлеҫҫӗ, ҫапла Эсӗ ҫӗр питне ҫӗнететӗн.

28. Даешь им - принимают, отверзаешь руку Твою - насыщаются благом; 29. скроешь лице Твое - мятутся, отнимешь дух их - умирают и в персть свою возвращаются; 30. пошлешь дух Твой - созидаются, и Ты обновляешь лице земли.

Пс 103 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

4. Эсӗ сывлӑшсене Хӑвӑн ангелусем тӑватӑн, ялкӑшса ҫунакан вут-ҫулӑма Хӑвна ӗҫлесе тӑракансем тӑватӑн.

4. Ты творишь ангелами Твоими духов, служителями Твоими - огонь пылающий.

Пс 103 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Эсӗ тӗлӗнмелле аслӑ, Эсӗ мухтавлӑхпа аслӑлӑх тӑхӑннӑ; 2. Эсӗ риза вырӑнне ҫутӑ тӑхӑнатӑн, тӳпене чатӑр пек каратӑн; 3. ҫӳлти пӳлӗмӳсене шывсем ҫине туса лартатӑн, пӗлӗтсене Хӑвӑн урапу тӑватӑн, ҫил ҫуначӗсем ҫинче пыратӑн.

Ты дивно велик, Ты облечен славою и величием; 2. Ты одеваешься светом, как ризою, простираешь небеса, как шатер; 3. устрояешь над водами горние чертоги Твои, делаешь облака Твоею колесницею, шествуешь на крыльях ветра.

Пс 103 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

3. Асаплӑ кунӑмра Хӑвӑн сӑнна манран ан пытарсамччӗ; [Хӑвна] тархасланӑ кун мана часрах илтсемччӗ, хӑлхуна ман енне тайсамччӗ.

3. Не скрывай лица Твоего от меня; в день скорби моей приклони ко мне ухо Твое; в день, [когда] воззову [к Тебе], скоро услышь меня;

Пс 101 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

12. Эй Ҫӳлхуҫа, Эсӗ ӑса кӗртсе, Хӑвӑн саккунна вӗрентнӗ ҫын телейлӗ: 13. усал ҫын валли шӑтӑк алтса хатӗрличчен Эсӗ ӑна хӗн-хурлӑ кунӗсенче ҫапла лӑплантаратӑн!

12. Блажен человек, которого вразумляешь Ты, Господи, и наставляешь законом Твоим, 13. чтобы дать ему покой в бедственные дни, доколе нечестивому выроется яма!

Пс 93 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

9. Мӗншӗн тесессӗн эсӗ: «манӑн шанчӑкӑм Ҫӳлхуҫа» терӗн; Ҫӳлти Турра хӑвӑн тарса хӑтӑлмалли хӳтлӗхӳ турӑн; 10. сана инкек ҫакланмӗ, ҫурту яхӑнне чир-чӗр ҫывӑхараймӗ: 11. Вӑл Хӑйӗн Ангелӗсене сан ҫинчен пӗлтерсе хурӗ — сана пур ҫулу ҫинче те сыхлама хушӗ: 12. урупа чула такӑнасран сана алӑ ҫинче ҫӗклесе ҫӳрӗҫ; 13. аспидпа василиск ҫине урупа пусӑн; ҫамрӑк арӑсланпа аҫтаха ҫӗлене эсӗ таптӑн.

9. Ибо ты сказал: «Господь - упование мое»; Всевышнего избрал ты прибежищем твоим; 10. не приключится тебе зло, и язва не приблизится к жилищу твоему; 11. ибо Ангелам Своим заповедает о тебе - охранять тебя на всех путях твоих: 12. на руках понесут тебя, да не преткнешься о камень ногою твоею; 13. на аспида и василиска наступишь; попирать будешь льва и дракона.

Пс 90 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

16. Хӑвӑн чурусем ҫинче Санӑн ӗҫӳ, вӗсен ывӑлӗсем ҫинче Санӑн мухтавлӑху курӑнтӑр; 17. Ҫӳлхуҫа Туррӑмӑр пире кӑмӑллатӑр, пирӗн аллӑмӑрсен ӗҫне ӑнтарса пыр, пирӗн аллӑмӑрсен ӗҫне ӑнтар.

16. Да явится на рабах Твоих дело Твое и на сынах их слава Твоя; 17. и да будет благоволение Господа Бога нашего на нас, и в деле рук наших споспешествуй нам, в деле рук наших споспешествуй.

Пс 89 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Хӑвӑн чурусене хӗрхенсем.

Умилосердись над рабами Твоими.

Пс 89 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

8. Пирӗн йӗркесӗр ӗҫсене Эсӗ Хӑв умӑнта тытатӑн, пирӗн вӑрттӑн шухӑш-кӑмӑла Хӑвӑн сӑну ҫутинче куратӑн.

8. Ты положил беззакония наши пред Тобою и тайное наше пред светом лица Твоего.

Пс 89 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

51. Эй Ҫӳлхуҫа, Хӑвӑн чурусем курнӑ мӑшкӑла — чӗрем варринчех тытакан мӑшкӑла, вӑйлӑ халӑхсем мӗн кӑтартнине — асна илсемччӗ; 52. эй Ҫӳлхуҫа, тӑшманусем Сана епле хурланине, Хӑвӑн ҫу сӗрнӗ ҫыннуна епле чысран кӑларнине асна илсемччӗ.

51. Вспомни, Господи, поругание рабов Твоих, которое я ношу в недре моем от всех сильных народов; 52. как поносят враги Твои, Господи, как бесславят следы помазанника Твоего.

Пс 88 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

39. Анчах халӗ Эсӗ ӑна тӗртсе ятӑн, кӗҫӗне хӑвартӑн, Хӑвӑн ҫу сӗрнӗ ҫыннуна ҫилленсе ҫитрӗн; 40. Хӑвӑн чурупа хывнӑ халала уямарӑн, унӑн пуҫкӑшӑльне ҫӗре пӑрахрӑн; 41. унӑн хӳмисене йӑлтах ишсе антартӑн, тӗреклетнӗ хулисене ишӗлчӗк купи туса хӑвартӑн.

39. Но ныне Ты отринул и презрел, прогневался на помазанника Твоего; 40. пренебрег завет с рабом Твоим, поверг на землю венец его; 41. разрушил все ограды его, превратил в развалины крепости его.

Пс 88 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

20. Эсӗ ӗлӗк Хӑвӑн сӑваплӑ ҫыннусене курӑнса калаҫнӑ чухне каланӑ: «Эпӗ паттӑрскере пуҫкӑшӑль тӑхӑнтартрӑм, халӑх хушшинчен суйласа илнӗскере асла кӑлартӑм. 21. Эпӗ Давида, Хамӑн чурама, тупрӑм, ӑна Хамӑн таса ҫӑвӑмпа сӗртӗм. 22. Манӑн аллӑм унпа пӗрле пулӗ, Манӑн хӑватӑм ӑна тӗреклентерӗ. 23. Тӑшман ӑна ҫӗнтереймӗ, усаллӑх ывӑлӗ ӑна хӗсӗрлеймӗ. 24. Унӑн тӑшманӗсене хӑй умӗнчех аркатса тӑкӑп, ӑна курайманнисене пӗтерӗп. 25. Манӑн чӑнлӑхӑм, Манӑн ырӑлӑхӑм унпа пӗрле пулӗ, Манӑн ятӑмпа унӑн мӑйраки ҫӗкленӗ. 26. Унӑн аллине тинӗс ҫине хурӑп, сылтӑм аллине юханшывсем ҫине тӑсӑп. 27. Вӑл Мана: Эсӗ манӑн Аттемӗм, манӑн Туррӑм, мана ҫӑлакан тӗрекӗм тесе чӗнӗ. 28. Эпӗ ӑна малтанхи ывӑлӑм тӑвӑп, ҫӗр ҫинчи патшасенчен чи чапли тӑвӑп, 29. ырӑлӑхӑма ӑна ӗмӗрлӗхе парӑп, унпа хывнӑ халал тӗрӗс тӑрӗ. 30. Унӑн вӑрлӑхне ӗмӗр-ӗмӗрех усрӑп, патшалӑхӗн ӗмӗрне тӳпе ӗмӗрӗ чухлӗ тӑвӑп. 31. Унӑн ывӑлӗсем Манӑн саккуна пӑрахсассӑн, Манӑн ӳкӗтӗмсене уяса пурӑнмасассӑн, 32. Эпӗ панӑ йӗркесене пӑссассӑн, Эпӗ хушнине тытса тӑмасассӑн, 33. вӗсен йӗркесӗрлӗхне — туяпа, вӗсен ҫылӑхне ҫапкӑчпа пырса пӑхӑп; 34. ҫавах та унран ырӑлӑхӑма туртсах илмӗп, чӑнлӑхӑма улӑштармӑп. 35. Хамӑн халала пӑсмастӑп, Хам мӗн каланине урӑхлатмастӑп. 36. Пӗрре Эпӗ Хамӑн сӑваплӑхӑмпа тупа турӑм: Давида суйӑп-и вара?

20. Некогда говорил Ты в видении святому Твоему, и сказал: "Я оказал помощь мужественному, вознес избранного из народа. 21. Я обрел Давида, раба Моего, святым елеем Моим помазал его. 22. Рука Моя пребудет с ним, и мышца Моя укрепит его. 23. Враг не превозможет его, и сын беззакония не притеснит его. 24. Сокрушу пред ним врагов его и поражу ненавидящих его. 25. И истина Моя и милость Моя с ним, и Моим именем возвысится рог его. 26. И положу на море руку его, и на реки - десницу его. 27. Он будет звать Меня: Ты отец мой, Бог мой и твердыня спасения моего. 28. И Я сделаю его первенцем, превыше царей земли, 29. вовек сохраню ему милость Мою, и завет Мой с ним будет верен. 30. И продолжу вовек семя его, и престол его - как дни неба. 31. Если сыновья его оставят закон Мой и не будут ходить по заповедям Моим; 32. если нарушат уставы Мои и повелений Моих не сохранят: 33. посещу жезлом беззаконие их, и ударами - неправду их; 34. милости же Моей не отниму от него, и не изменю истины Моей. 35. Не нарушу завета Моего, и не переменю того, что вышло из уст Моих. 36. Однажды Я поклялся святостью Моею: солгу ли Давиду?

Пс 88 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Санӑн чӑнлӑху — Хӑвӑн йӗри-тавра.

И истина Твоя окрест Тебя.

Пс 88 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

3-5. Ҫапла калатӑп: эй Турӑҫӑм, Эсӗ: «Хам суйласа илнӗ ҫыннӑмпа халал хыврӑм, Хамӑн Давид чурама тупа туса, санӑн вӑрлӑхна ӗмӗрлӗх тӑвӑп, санӑн патшалӑхна сыпӑкран сыпӑка тӑсса пырӑп» тенӗ чухне Эсӗ ырӑлӑхна ӗмӗрлӗхе никӗсленӗ, Хӑвӑн тӳрӗлӗхне тӳпере ҫирӗплетнӗ.

3-5. Ибо говорю: навек основана милость, на небесах утвердил Ты истину Твою, когда сказал: "Я поставил завет с избранным Моим, клялся Давиду, рабу Моему: навек утвержу семя твое, в род и род устрою престол твой".

Пс 88 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

15. Эй Ҫӳлхуҫа, мӗншӗн манӑн чунӑмран пӑрӑнатӑн-ши, Хӑвӑн сӑнна мӗншӗн манран тӳртӗн тытатӑн-ши?

15. Для чего, Господи, отреваешь душу мою, скрываешь лице Твое от меня?

Пс 87 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

15. Эсӗ вара, Ҫӳлхуҫа, — уҫӑ кӑмӑллӑ, хӗрхенекен чӗреллӗ, вӑрах тӳсӗмлӗ, нумай ырӑлӑхлӑ, чӑн Турӑ — 16. ман ҫине пӑхсамччӗ, хӗрхенсемччӗ мана; Хӑвӑн чуруна Хӑвӑн тӗреклӗхне парсамччӗ, Хӑвӑн чурун ывӑлне ҫӑлсамччӗ; 17. мана кӑмӑл тунине паллӑ туса кӑтарт, мана курайманнисем курччӑр, намӑсланччӑр, мӗншӗн тесессӗн, Ҫӳлхуҫамӑм, мана Эсӗ пулӑшрӑн, лӑплантартӑн.

15. Но Ты, Господи, Боже щедрый и благосердный, долготерпеливый и многомилостивый и истинный, 16. призри на меня и помилуй меня; даруй крепость Твою рабу Твоему, и спаси сына рабы Твоей; 17. покажи на мне знамение во благо, да видят ненавидящие меня и устыдятся, потому что Ты, Господи, помог мне и утешил меня.

Пс 85 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней