Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Хӑвӑн (тĕпĕ: ху) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
107. Эй Ҫӳлхуҫа, питӗ тертленетӗп эпӗ; Хӑвӑн сӑмахупа чӗртсемччӗ мана.

107. Сильно угнетен я, Господи; оживи меня по слову Твоему.

Пс 118 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

76. Хӑвӑн чуруна каланӑ сӑмахна кура Санӑн ырӑлӑху мана лӑплантаринччӗ.

76. Да будет же милость Твоя утешением моим, по слову Твоему к рабу Твоему.

Пс 118 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

68. [Эй Ҫӳлхуҫа,] Эсӗ ырӑ, ырӑлӑх тӑватӑн; Хӑвӑн йӗркӳсене вӗрентсем мана.

68. Благ и благодетелен Ты, [Господи]; научи меня уставам Твоим.

Пс 118 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

65. Хӑвӑн сӑмахупа Эсӗ, Ҫӳлхуҫамӑм, Хӑвӑн чурушӑн ырӑлӑх турӑн.

65. Благо сотворил Ты рабу Твоему, Господи, по слову Твоему.

Пс 118 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

58. Сана пӗтӗм чӗререн кӗлтурӑм: Хӑвӑн сӑмахушӑн хӗрхенсем мана.

58. Молился я Тебе всем сердцем: помилуй меня по слову Твоему.

Пс 118 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

49. Хӑвӑн чуруна панӑ сӑмахна асна илсем, Эсӗ мана ҫавна шанса тӑма хушнӑччӗ: 50. Санӑн сӑмаху мана вӑй-хал парса тӑчӗ, хӗн-асапӑмра мана ҫавӑ лӑплантарчӗ.

49. Вспомни слово [Твое] к рабу Твоему, на которое Ты повелел мне уповать: 50. это - утешение в бедствии моем, что слово Твое оживляет меня.

Пс 118 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

40. Акӑ эпӗ Эсӗ хушнӑ йӗркесене кӑмӑлларӑм; Хӑвӑн тӳрӗлӗхӳпе чӗрӗ усрасам мана.

40. Вот, я возжелал повелений Твоих; животвори меня правдою Твоею.

Пс 118 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

38. Хӑвӑн чурушӑн Хӑвӑн сӑмахна тытсам — Санӑн умӑнта хӑраса тӑмалла пултӑр.

38. Утверди слово Твое рабу Твоему, ради благоговения пред Тобою.

Пс 118 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

37. Куҫӑма ниме тӑман япала енне ан пӑхтар; Хӑвӑн ҫулу ҫинче мана чӗрӗлӗх пар.

37. Отврати очи мои, чтобы не видеть суеты; животвори меня на пути Твоем.

Пс 118 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

35. Хӑвӑн ӳкӗтӳсен сукмакӗ ҫине тӑратсам мана — эпӗ ҫавна кӑмӑллатӑп.

35. Поставь меня на стезю заповедей Твоих, ибо я возжелал ее.

Пс 118 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

33. Эй Ҫӳлхуҫа, мана Хӑвӑн йӗркӳсенӗн ҫулне кӑтартсам, эпӗ мӗн виличченех ҫав ҫулпа пырӑп.

33. Укажи мне, Господи, путь уставов Твоих, и я буду держаться его до конца.

Пс 118 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

29. Ултав ҫулне манран аякка яр, Хӑвӑн саккунупа хӗрхенсем мана.

29. Удали от меня путь лжи, и закон Твой даруй мне.

Пс 118 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

28. Ӗнтӗ хӗн-асапа пула чунӑм халсӑрланчӗ: Хӑвӑн сӑмахупа тӗреклӗлетсем мана.

28. Душа моя истаевает от скорби: укрепи меня по слову Твоему.

Пс 118 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

26. Эпӗ хамӑн пурӑнӑҫӑм ҫинчен каларӑм та — Эсӗ мана илтрӗн; Хӑвӑн йӗркӳсене вӗрентсем мана.

26. Объявил я пути мои, и Ты услышал меня; научи меня уставам Твоим.

Пс 118 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

25. Манӑн чунӑм вӗҫнех ҫитрӗ; Хӑвӑн сӑмахупа чӗртсем мана.

25. Душа моя повержена в прах; оживи меня по слову Твоему.

Пс 118 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

21. Эсӗ мӑнаҫлисене пусартӑн, Хӑвӑн ӳкӗтӳсенчен пӑрӑнакансене ылхантӑн.

21. Ты укротил гордых, проклятых, уклоняющихся от заповедей Твоих.

Пс 118 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

19. Тӑван ҫӗршывӑмра эпӗ — ют ҫӗр ҫынни пек; Хӑвӑн ӳкӗтӳсене манран ан пытарсамччӗ.

19. Странник я на земле; не скрывай от меня заповедей Твоих.

Пс 118 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

17. Хӑвӑн чуруна ырӑлӑх кӑтартсамччӗ — чӗрӗ пулам, Санӑн сӑмахна тытса пурӑнам.

17. Яви милость рабу Твоему, и буду жить и хранить слово Твое.

Пс 118 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

10. Сана пӗтӗм чӗремрен шыратӑп; мана Хӑвӑн ӳкӗтӳсенчен пӑрӑнса кайма ан парсамччӗ.

10. Всем сердцем моим ищу Тебя; не дай мне уклониться от заповедей Твоих.

Пс 118 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

9. Пирӗншӗн мар, Ҫӳлхуҫа, пирӗншӗн мар, Хӑвӑн ырӑлӑхупа чӑнлӑхушӑн Хӑвӑн ятна мухтавлӑ тусам.

9. Не нам, Господи, не нам, но имени Твоему дай славу, ради милости Твоей, ради истины Твоей.

Пс 113 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней