Поиск
Шырав ĕçĕ:
Вунпӗрмӗш кунхине ҫеҫ эпир унпа пӗр кӗтмен ҫӗртен тӗл пултӑмӑр.Только на одиннадцатый день мы встретились с ним при загадочных обстоятельствах.
Вовка Грушинӑн «Архимечӗ» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 69–84 с.
Акӑ вӑл пичкене те кӗчӗ, чӗтрекен алла шӑршларӗ, кӗтмен ҫӗртен Таня алли ҫине хӑпарса тӑчӗ, хулпуҫҫи ҫине хӑпара пуҫларӗ.
Шурӑ йӗкехӳре // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34–46 с.
Кӗтмен ҫӗртен ачашшӑн та ҫепӗҫҫӗн пӑшӑлтатса: — Хӑратӑн-и? — тесе ыйтрӗ вӑл.Неожиданно мягким, ласковым голоском он спросил: — Струсила?
Шурӑ йӗкехӳре // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34–46 с.
Кӗтмен ҫӗртен ҫакӑнта йӗкехӳресем пулсан?
Шурӑ йӗкехӳре // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34–46 с.
Вӑл пӗр самант хушши темӗн итлесе тӑчӗ, вара пӗр кӗтмен ҫӗртен йӗлтӗр патаккине юр ҫине пӑрахрӗ те йӑваннӑ хурӑн патне ҫитсе ларчӗ, пуҫне ярса тытрӗ.
Пысӑк хыпар // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 29–33 с.
Вӑл кӗтмен ҫӗртен темӗнле хӑрушӑ япала курнӑ.
III. Ҫӗнӗ, питех те кӑмӑллӑ паллашу // Николай Пиктемир. Антон Чехов. Каштанка: калав; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1941. — 48 с.
Урамран вӗрнӗ сасӑ илтӗннӗ, вӑл хирӗҫ ответ парасшӑн пулнӑ, анчах сасартӑк кӗтмен ҫӗртен ӑна хуйхӑ пусса илнӗ.С улицы послышался лай, и она хотела ответить на него, но вдруг неожиданно ею овладела грусть.
II. Темӗнле палламан ҫын // Николай Пиктемир. Антон Чехов. Каштанка: калав; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1941. — 48 с.
Газовиксем газ пӑрӑхӗсем валли канав чавма тытӑнсан тепӗр кӗтмен япала пулса иртнӗ: ҫӗр айӗнчен ҫын шӑммисем (пӗрре кӑна та мар) тухнӑ.
Тӗллев — чи лайӑххи пуласси // Ирина КУЗЬМИНА. «Сувар», 2010.01.08, 1–2№№(835–836), 7-8 стр.
Пачах-ха, вӑл кӗтмен ҫӗртенех ҫакна туйса илчӗ: аслатиллӗ ҫумӑр вӑхӑтӗнче ӑна пӳртре ларма питӗ йывӑр, ун тем пекех урама тухса ҫӳрес килет.
5 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Лешӗ кӗтмен ҫӗртенех йӗрсе ячӗ, ун кӑкӑрӗ ҫумне тӗршӗнсе тархасларӗ:Но она неожиданно заплакала и, уткнувшись ему в грудь, попросила:
4 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Йӑлӑхса та тарӑхса ҫитнипе пӑрахмах шутланӑччӗ ӗнтӗ, кӗтмен ҫӗртен тавҫӑру килсе кӗчӗ; кӑранташа ҫӑварпа стена ҫумне хурас та, вара…
2 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Каҫ пуласса кӗтсе халтан кайнӑскер, вӑл ӗнтӗ темиҫе хутчен те Таньӑна каласа памах тӑчӗ, анчах, ӑна кӗтмен ҫӗртен савнӑҫ кӳрес шучӗ пысӑк пулнӑран, кашни хутӗнчех чарӑнса юлчӗ.
2 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Ӑс-тӑн ҫеҫ, ҫывӑх юлташӗ пулса, куҫ умне ун чухнехи ӳкерчӗксене кӑлара-кӑлара тӑратрӗ, Сергей вара, пӗтӗмпех асаилӗве путса, ҫавсенче кӗтмен ҫӗртенех йӑпану тупрӗ.
2 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
— Луганска, — тавӑрчӗ те Таня, Сергей темӗн кӗтмен, тарӑн шухӑша кайса пӑхнинчен тӗлӗнсе те хӑраса, каялла ҫаврӑнса тӑчӗ.
1 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
«Чирлисене капла илсе ҫӳремеҫҫӗ! — темӗне сиснӗн, шикленсе ӳкрӗ вӑл. — Мӗнрен хӑратӑп-ха эпӗ?» — шӑплӑхра кӗтмен ҫӗртен пӑшал шанлаттарнӑ евӗр, килсе ҫапрӗ шухӑш.
15 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
«Хӑш вӑхӑтра кайӑп-ха эпӗ? — кӗтмен ҫӗртен тухса тӑрать ҫӗнӗ ыйту.«А в какое же время я пойду? — неожиданно вставал новый вопрос.
15 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Сергей кӗтмен ҫӗртенех хӑй халиччен пӗлменнине туйса, чухласа илчӗ: кунсем вӑраха тӑсӑлнӑ пек туйӑнатчӗ те, пит вӑрӑмах мар иккен вӗсем.Неожиданно Сергей открыл, что дни не так уж длинны, как они ему казались некоторое время назад.
13 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Сергей арӑмӗн питне тимлӗн пӑхать, кӗтмен ҫӗртенех вӑл унра темӗнле ҫӗнӗлӗх пуррине туйса илет.Сергей внимательно всматривался в лицо жены, неожиданно открывая в нем что-то новое.
11 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
— Сергей, мӗн чухлӗ вӗреннӗ эсӗ? — ыйтрӗ Егорыч ҫутӑлас умӗн пӗр кӗтмен ҫӗртенех.Перед рассветом Егорыч неожиданно спросил: — Сергей, какое у тебя образование?
9 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Каҫхи обход хыҫҫӑн Сергей кӗтмен ҫӗртенех ыйтрӗ хучӗ:
7 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.