Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пӗлмерӗ (тĕпĕ: пӗл) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Час пулӗ-и вӑл, Василь Иваныч? — лӑпланма пӗлмерӗ Курочкин.

— А скоро, Василь Иваныч? — не унимался Курочкин.

Кӑвайт умӗнче // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Вӑл калаҫӑва мӗнрен пуҫласа ямаллине пӗлмерӗ, ҫавӑнпа чӗлхе вӗҫне мӗн килнӗ, ӑна персе ячӗ:

Он не знал, с чего начать разговор, и потому спросил первое, что пришло в голову:

XVII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

— Акӑ мӗншӗн эпӗ ҫулталӑкӗпех ҫара уран ҫӳретӗп иккен! — лӑпланма пӗлмерӗ лавҫӑ.

— Вот почему я круглый год босиком хожу! — не унимался возчик.

XVIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Ҫакӑн пек хӑюлӑх ӑҫтан тухнине вӑл хӑй те пӗлмерӗ.

Он сам не знал, откуда взялась у него такая смелость.

XVI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Вӑл ним шухӑшлама та, ним тума та пӗлмерӗ.

Эти сильные господа могут сделать с ним все что захотят.

Хаваслӑ шӳт // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.

Машинӑсем кӗперӗн икӗ енче те темӗн чухлӗ пуҫтарӑнса тӑчӗҫ, анчах мӗн тумаллине никам та пӗлмерӗ.

Длинные хвосты машин протянулись с обеих сторон моста, и никто не знал, что делать.

Ашак // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.

Ҫапла вара, фронтовиксен ҫемйисене ҫав парнесене «Ҫамрӑк гварди» боецӗсем, хӑйсен пурнӑҫне хӑрушлӑх умне тӑратса тата хӑйсем те ҫурма выҫӑ пурӑнса ҫӑкӑр панине ҫаплах никам та пӗлмерӗ.

Так никто и не узнал, что подарки семьям фронтовиков принесли бойцы «Молодой гвардии», рискуя жизнью и сами полуголодные.

Хӗрлӗ ялавсем // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Хӗҫ-пӑшал ҫинчен сӑмах хускатсан, халӗ тесен халех шырама тухса кайӑпӑр тесе, Серёжа Тюленин тенкел ҫинче лара-тӑра пӗлмерӗ.

Сережа Тюленин не мог усидеть на стуле, думая, что если он заговорит о оружии и сейчас же пойдет искать.

«Ҫамрӑк гварди» // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Надежда Ивановна та пӗлмерӗ.

Надежда Ивановна тоже не умела.

Мӗнле иккен вӑл дзыгӑ // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Кайран Гриц, дзыгӑ хӑвалама тесе, пурне те чӑпӑркка пачӗ, анчах никам та пӗлмерӗ.

А потом Гриц всем давал кнутик, чтоб дзыгу гонять, только никто не умел.

Мӗнле иккен вӑл дзыгӑ // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Каховкӑра мӗн чухлӗ курса пӗлмерӗ пулӗ вӑл!

Сколько она, должно быть, увидела и узнала о Каховке!

Эпир курнӑҫӑпӑр-ха // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

Чылайччен макӑрчӗ вӑл, ӗсӗкленӗ май унӑн ҫан-ҫурӑмӗ чылайччен чӗтрене-чӗтрене илсе лӑплана пӗлмерӗ.

И долго еще плакал без слез, сотрясаясь от рыданий.

Пурнӑҫа юратни // Николай Степанов. Лондон, Джек. Пурнӑҫа юратни: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с. — 5–34 с.

Вырсарникун эртельтен карӗ те, пӗр виҫӗ кун хушши вӑл ӑҫтине никам та пӗлмерӗ.

В воскресенье ушел из артели, и дня три никто не знал, где он.

XVIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Эпир ҫапла тунине вӑл час пӗлмерӗ, тепӗр уйӑхран тин сисрӗ те, мана:

Заметил он это не скоро, через месяц, и сказал:

3 // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 41–83 с.

Ав, кукаҫу ӑслӑ та, хутла та пӗлет, ҫапах та ним те пӗлмерӗ

Вон дедушка-то и умён и грамотен, а тоже ничего не сумел…

VII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Хунарсем сӳнчӗҫ; пӑч тӗттӗм пулса тӑнипе Павӑл ӑҫталла каймаллине те пӗлмерӗ.

Фонари погасли; мгновенно наступил такой мрак, что Павле не знал, куда бежать дальше.

39 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Анчах халь ҫав тӗлӗнмелле хӑвата ӑҫтан тупмаллине пӗлмерӗ вӑл.

Но что предпринять, какое совершить чудо — он не знал.

33 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Епле капла пулса тухнине вӑл хӑй те пӗлмерӗ.

Почему — он и сам не знал.

33 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Мӗн тумаллине, хӑйне мӗнле тытмаллине малтанах Павӑл хӑй те пӗлмерӗ, ҫапах та вӑл татӑклӑн калаҫма тӑрӑшрӗ:

Несколько мгновений Павле тоже не знал, что делать и на что решиться, он только непрерывно повторял:

23 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Вӑхӑт мӗн чухлине Йован пачах та пӗлмерӗ.

Йован совсем потерял представление о времени.

22 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней