Поиск
Шырав ĕçĕ:
Капкай Мишши Элентейсем патне икӗ хут та килсе кайрӗ, иккӗшӗнче те Тухтара курма тӗл кӳреймерӗ.Миша Капкай дважды забегал к Элендею, чтобы повидаться с Тухтаром, и оба раза не заставал его.
XIII. Кӗтмен хирӗҫӳ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Курма килтӗм…
XII. Ятлӑ йыхравҫӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Курма килнӗ ҫын-и? — куҫран тинкеререх пӑхса ыйтрӗ вӑл Тухтартан.— Приехали повидаться? — внимательно глядя в глаза Тухтара, спросил он.
XII. Ятлӑ йыхравҫӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ашшӗ ӑна кунтӑ тӗнче курма тесе янӑ пулнӑ.
X. Янташ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Курма ҫеҫ килмен пуль-ха эс, ӗҫлемеллех килсеттӗн пуль.— Да ты небось не просто город посмотреть приехал, а работать здесь?
X. Янташ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Хамӑртан хӑпа пӗлмен асапӑмӑр пӗрехмай пусса тӑнине пула эпир ҫавна тӳссе курма хӑнӑхнӑ.
IX. Юлташсен тупи // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Тӑкакне пӗтӗмпех хӑвӑра чӑттарсан, пире кунта тепре килсе курма намӑс та пулӗ.
IX. Юлташсен тупи // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Хӑвах курма кирлӗ, снаш, вӑхӑтӑм ҫук манӑн санпа кунта чӗлхе ҫуса лармашкӑн, — чееленме пӑхрӗ Алапа.А мне, снаш, недосуг с тобой языком чесать, — попытался схитрить Алаба.
VII. Ҫӗнӗ пуян // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ялйышӑн куҫ ытларах та пулӗ — пурпӗрех мӗн курассинчен урӑх курма ҫук.У деревни и больше глаза — и все равно сверх того, что можно ими увидеть, уже не увидишь.
VII. Ҫӗнӗ пуян // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ашшӗ ӑна хула курма кайса кил терӗ.
VI. Тӑван ҫуртран аякра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Хулана ӑна курма пулӗ-ҫке, ачам.
VI. Тӑван ҫуртран аякра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ывӑлне халь хула курма яратап тет, ҫын курса кил тет.
VI. Тӑван ҫуртран аякра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Хакӗ сахал мар, анчах пыра-киле, тен, тата пӗр-икӗ уйӑхранах пуль, ҫак ӗҫ хӑйне пит майлӑ саплаштарма пултарать, кайран уссине те курма пулать.Выходило недешево, но месяца через два эти затраты оправдаются, а там, глядишь, и прибыль появится.
VI. Тӑван ҫуртран аякра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Кил хуҫине вӑл темиҫе хут тав турӗ, пӗр-пӗр — халех мар, ӳлӗмрен ӗнтӗ — май килнӗ чух юри хӑй патне хӑнана пырса курма сӗнчӗ.Он еще и еще раз поблагодарил его за совет, пригласил в гости.
V. Ӑшаланӑ ӑсан хака ларать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Хуркайӑк усрас пулсан та, и-и, тупӑшне мӑй таран курма пулмалла ҫав та…А хочешь, и птицу — гусей, уток разводи, тоже прибыльное дело…
II. Ял мыскарисем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Курсан та ҫав канӑҫне ҫухатнӑ текерлӗк кӑна курма пултарӗ.
I. Текерлӗк канӑҫне ҫухатнӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Эвакуацинчен таврӑннӑ чухне Кубаньри пӗр паллӑ утарҫӑ патне унӑн ӗҫне курма кӗтӗм.
7 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Е пахча валли мӗнле те пулин шакӑртма — пилеш кайӑкӗсене хӑратмалли тетчӗ ӑна вӑл, — туса пурне те тӗлӗнтерет, е Серёжа валли ҫил арманӗ туса парать, е вӗҫекен самолет модельне тӑвать; ӑна курма вара хӑйсен урамӗнчи ача-пӑчасем пурте пуҫтарӑнаҫҫӗ.
1 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Хӑшпӗр чухне «пысӑк» е «пӗчӗк» клиента уйӑрса пӑхакан официанта курма пулать.
Кафере, столовӑйра, ресторанта // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Кун пек обращенине магазинсенче, поезд ҫинче ют ҫыннӑн ятне пӗлмен чухне ҫеҫ усӑ курма юрать.
3. Калаҫу культури // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.