Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хыпӑнса (тĕпĕ: хыпӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Сана валли ҫыру пур, Павлуш! — хыпӑнса пынӑ ун патне Кӗпӗрьян.

Помоги переводом

4 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Стэнли экспедицийӗпе тӗл пулсанах сире шыраса тупас шанӑҫпа хыпӑнса хӗмлентӗм те ҫул ҫӳревҫӗ караванне лекрӗм.

Встретив экспедицию Стэнли, я загорелся надеждой разыскать вас и присоединился к путешественнику.

XVI. Аслӑ ӗмӗт // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Тӑшмана пӑшал приклачӗпе пуҫран ҫапса ӳкерес вырӑнне эпӗ, хыпӑнса ӳкнипе, винтовкӑна пӑрахса ӑна уринчен сӗтӗрме пуҫларӑм, анчах вӑл йывӑрскер мана урипе тапса ывтӑнтарчӗ.

Вместо того, чтобы сшибить врага ударом приклада, я растерялся, бросил винтовку и потащил его за ноги, но он был тяжел и отпихнул меня.

V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Ҫакна аса илсе, пулӑмсен ӑс-тӑнне кӗрессишӗн хыпӑнса Калиостро ҫийӗнчех ӗҫе пикенчӗ.

Вспомнив это и горя желанием проникнуть в разум событий, он немедленно приступил к действиям.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 293–301 с.

Хӑраса ӳкнӗ ҫынсем хиртен хыпӑнса таврӑнчӗҫ.

С полей спешили испуганные работники.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 211–227 с.

— Эс мӗн, Ванькка, тӑванӑм, аманнӑ-им? — хыпӑнса ыйтрӗ вӑл.

Помоги переводом

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Хӑй мӗншӗн килеймест? — хыпӑнса ыйтрӗ каччӑ.

Помоги переводом

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Тин кӑна анаслакан ҫамрӑк ҫавӑнтах хыпӑнса ӳкрӗ, Сӑпанне хӑваласа ҫитрӗ, ҫанӑран тытса чарчӗ:

Помоги переводом

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Чим, — хыпӑнса ӳкрӗ Телегин, — эп сана кӳрентерес теменччӗ.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Чим, — хыпӑнса чарчӗ ӑна Телегин.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Эп халех, халех кӗрсе вырӑн сарӑп сан валли, — хыпӑнса тӑчӗ Сӑпани.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Ара, хам та ҫав, тӑрнаккайскер, — хыпӑнса ӳкрӗ Сӑпани.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Ара, пултӑрӑм, хам та ҫавнах калатӑп-иҫ, — хыпӑнса пуплешрӗ вӑл, пӗрре Ҫемен, тепре упӑшки енне туртӑнса.

Помоги переводом

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Ара, мӗн калаҫан эс, Василь Егорчӑ! — хыпӑнса ӳкрӗ кил хуҫи арӑмӗ.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Ҫавӑнпа, — хыпӑнса ӳкрӗ Ванькка.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Ларса кан эс, мӗн пит хыпӑнса ҫӳрен?

Помоги переводом

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Мӗн пулчӗ? — хыпӑнса ӳкрӗ ҫавӑнтах.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Чулхула ҫынни сахӑр песокӗ таврашне хыпӑнса туяннипе усӑ курса пӗр сахӑр катӑкӗн хакне ӳстерсе сутма пуҫланӑ.

Нижегородец воспользовался ажиотажем вокруг сахарного песка и выставил на продажу один кубик сахара по завышенной цене.

Кӳршӗ облаҫре сахӑр катӑкне 1 499 тенкӗпе туянма сӗнеҫҫӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/31251.html

Маларах апат-ҫимӗҫ лавккисен сентрисем ҫинче сахӑр ҫухалнӑ, хыпӑнса ӳкнӗ Чулхула ҫыннисем сахӑра сыхлӑха туянма тытӑннӑ.

Ранее на полках продуктовых магазинах пропал сахар, встревоженные нижегородцы начали закупаться сахаром впрок.

Кӳршӗ облаҫре сахӑр катӑкне 1 499 тенкӗпе туянма сӗнеҫҫӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/31251.html

Хыпӑнса шыв йӑтакансем ҫине вӑл тӑрӑхларах кулса пӑхать.

Он с насмешливой усмешкой смотрел на суетливых носильщиков.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней