Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Писательсен (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Чӑваш кӗнеке издательствин редакторӗ, «Ялав» журнал сотрудникӗ, «Тӑван Атӑл» журнал пай редакторӗ, Чӑваш Ен Писательсен канашӗн председателӗ, Чӑваш кӗнеке издательствин тӗп редакторӗ пулса ӗҫленӗ.

Помоги переводом

Пирӗн ентешсем // Патӑрьел тӑрӑхӗ. https://avangard-21.ru/gazeta/51121-pir- ... teshsem-29

Чӑваш писателӗ, куҫаруҫӑ, СССР Писательсен канашӗн членӗ, Чӑваш АССРӗн культурӑн тава тивӗҫлӗ ӗҫченӗ, Митта Ваҫлейӗн премийӗн лауреачӗ Василий Герасимович Игнатьев (02.09.1934-26.10.2014) 90 ҫул каялла Каншелӗнче ҫуралнӑ.

Помоги переводом

Пирӗн ентешсем // Патӑрьел тӑрӑхӗ. https://avangard-21.ru/gazeta/51121-pir- ... teshsem-29

Тӗп библиотека валли Пушкӑрт Республикинчи писательсен союзӗн председателӗн Айгиз Баймухаметовӑн темиҫе кӗнекине туянтӑмӑр.

Помоги переводом

Кӗнеке вулакансен уявӗ // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/kultura/2024 ... si-3874868

А.Ф. Талвир ячӗллӗ преми лауреачӗ, РФ Писательсен тата Журналистсен союзӗсен членӗ, Чӑваш халӑх академикӗ.

Помоги переводом

Студент пурнӑҫӗ ҫинчен аса илнисем // Ҫӗпрел тӑрӑхӗ. http://chuprale-online.ru/news/khyparsem ... sa-ilnisem

Вячеслав Осипов, Чӑваш Республикинчи писательсен Пӗрлешӗвӗн членӗ, Пӗтӗм тӗнчери Юхма Мишши ячӗллӗ премийӗн лауреачӗ, Чӑваш халӑхӗн Ҫеҫпӗл Мишши ячӗллӗ республикӑри литература премийӗн лауреачӗ.

Помоги переводом

Ырӑ ӗҫ тарӑн йӗр хӑварать // Вячеслав Осипов. http://chuprale-online.ru/news/khyparsem ... ir-xavarat

1997 ҫулта Раҫҫей Писательсен пӗрлӗхӗн йышне кӗнӗ.

В 1997 году принят в Союз писателей России.

Крысин Павел Афиногенович // Светлана Трофимова. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9A%D1%80%D ... 0%B8%D1%87

Часах эпир тӗрлӗ писательсен произведенийӗсем пирки те тавлашма пуҫларӑмӑр.

Помоги переводом

V // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Тата ҫакна асӑрхаттарас килет: кӗнекери хӑш-пӗр юрӑсене юрлама, ҫырма пуҫланӑ ҫеҫ, ҫавӑнпа та вӗсен, писательсен сӑмахӗпе каласан, «заготовкӑсем» пек кӑна туйӑнаҫҫӗ.

Помоги переводом

Поэзи пулсан… // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 92–98 с.

Литература вещанийӗ уйрӑмах сатирӑпа юмор передачисене йӗркелес тата писательсен публицистикӑлла статйисене радио тӑрӑх парас тӗлӗшпе тимлӗрех ӗҫлемелле.

Помоги переводом

Хӑватлӑ вӑй // В. Е. Сорокин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 85–91 с.

Литературӑпа художество вещанийӗ республикӑри малта пыракан ҫынсем, вӗсен пуян опычӗ ҫинчи передачӑсем тӑтӑшах йӗркелет, чӑваш писателӗсен тата тӑванла республикӑсенчи писательсен ҫӗнӗ произведенийӗсемпе паллаштарать.

Помоги переводом

Хӑватлӑ вӑй // В. Е. Сорокин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 85–91 с.

Композиторсемпе писательсен произведенийӗсене, ватӑ большевиксен аса илӗвӗсене те пленка ҫине ҫырса илнӗ.

Помоги переводом

Хӑватлӑ вӑй // В. Е. Сорокин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 85–91 с.

Унӑн хӑвачӗпе чапне малашне тата ҫӳлерех ҫӗклесси — пирӗн, писательсен, хисеплӗ тивӗҫӗ.

Помоги переводом

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

Ҫакӑ та пирӗн тӑван литературӑн ӳсӗмӗ ҫинченех, писательсен ӑсталӑхӗ ҫитӗнсе пыни ҫинчен калать.

Помоги переводом

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

Вырӑс тата ытти халӑхсен литературине вӗренни, хамӑрӑн традицисене шута илсе ӗҫлени, ӑсталӑха тӑрӑшса ӳстерсе пыни, писательсен пурнӑҫӗ лайӑхланни те (ку вӑл ӗҫӗн ӑнӑҫлӑхне ӳстерекен майсенчен пӗри) — ҫаксем ӗнтӗ пирӗн литературӑна малалла хӑвӑртрах пырса аслӑ ҫул ҫине кӑларчӗҫ.

Помоги переводом

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

Авала кӗрсе кайма юратарах панӑ хӑш-пӗр писательсем вулакансемпе критиксене хӑйсен темиҫе кӗнекерен тӑракан романӗсемпе илӗртрӗҫ пулин те, пирӗн писательсен пысӑк йышӗ — тӗп вӑйӗ — каялла туртакан ҫулпа каймарӗ, яланах халӑхпа пулса, паянхи пурнӑҫа тӗплӗнрех вӗренме тытӑнчӗ, малалла пӑхрӗ, хальхи ҫинчен ҫырма йывӑр тенине пӑхмасӑр, ҫине тӑрса ӗҫлерӗ.

Помоги переводом

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

Писательсен йывӑр ӗҫне, унӑн пысӑк пӗлтерӗшне тӗрӗс хакласа, вӑл ун чухне ҫапла каларӗ:

Помоги переводом

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

Пӗтӗмлетсе калас пулсан, Мранька Микихверӗн «Ӗмӗр сакки сарлака», Илпек Микулайӗн «Хура ҫӑкӑр», ӗлӗкхи пурнӑҫ ҫинчен ҫырнӑ ытти писательсен произведенийӗсен хакӗ-хисепӗ — чӑваш халӑхӗн ӗлӗкхи пусмӑр саманинчи йывӑр пурнӑҫне, кӗрешӗвне кӑтартса панинче.

Помоги переводом

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

РСФСРти писательсен пӗрремӗш съездӗнче, 1958 ҫулта, Л. С. Соболев хӑйӗн докладӗнче, сарӑлса ларакан ҫӳллӗ йывӑҫ пек пӗтӗм Раҫҫей литературин ҫӗнӗ ешӗл турачӗсем ҫинчен каланӑ вырӑнта, пирӗн литературӑна та ҫав туратсенчен пӗринпе танлаштарса, унта «халӑх эпосӗпе вӑй илнӗ чечекленекен чӑваш литератури пур», тенӗччӗ.

Помоги переводом

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

Хамӑр кӗнекесенче ҫав аслӑ хӑвата ҫынсен асӗнче яланлӑха юлмалла ӑста ҫырса кӑтартасси, ҫапла вара халӑха малалла лайӑхран лайӑх пурнӑҫалла утма хавхалӑх парасси — пирӗн, мӗн пур писательсен, пысӑк та пархатарлӑ тивӗҫӗ.

Помоги переводом

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

Ҫавӑнпа ача-пӑча литературине сӑнаса тӑракансене те, ҫыракансене те Профессионал писательсен союзӗнче сисӗнмелле тӗкӗ пама пуҫласса сунатӑп.

Помоги переводом

Пӳркел Шӳрелӗсен талпӑнуллӑ ӳсӗмӗ // Витатий Станьял. https://chuvash.org/news/36895.html

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней